Suddenly, this word is being nudged into our consciousness and
we’ve forgotten what it’s all about. What, honestly and truly, is nationalism?.
Okay, the easy answer. It’s love of country. It’s a return to the values of
yesteryear when the notion of nation drew us close together, particularly the
war years. Fear and loathing of the Japanese invader and occupant. The tramp of
his hobnailed boot, the terrors of Fort Santiago. Bataan and Corregidor. The
Death March. Filipinos dying by the multitudes. The sword of Dai Nippon plunged
ruthlessly into their entrails.
That is the only time I personally remember, outside of the
Philippine revolution against Spain and the insurgency against the United
States, that many Filipinos were ready and willing to die for this entity
called Bayan kong Pilipinas. The Filipino nation. Pilipinas kong mahal.
Hundreds of thousands did perish if not a couple of millions. Then and only
then did love of country surge into the Filipino soul like molten lava. La
patria was the revered fatherland. And a brace of Filipino heroes at the end of
the 19th century gave their lives – willingly, courageously, indomitably.
Then the patriotic songs – Bayang Magiliw, Bayan Ko, Pilipinas Kong
Mahal.
'Bayang Magiliw
Perlas ng Silanganan
Alab ng Puso
sa dibdib mo’y buhay
Lupang Hinirang
Duyan ka ng magiting
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok
Sa simoy at sa langit mong bughaw
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal
Ang kislap ng watawat mo’y
Tagumpay na nagniningning
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma’y di magdidilim
Lupa ng araw ng luwalhati’t pagsinta
Buhay ay langit sa piling mo.
Aming ligaya na pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa’yo.'
*The Philippine National Anthem was
composed by Julian Felipe, a Filipino music teacher and composer of Cavite. It
was first played by the band of San Francisco de Malabon during the unfurling
of the Filipino flag at Kawit during the Independence Day ceremony.
For more than a year, the anthem
remained without words. Towards the end of August of 1899, a young poet-soldier
named Jose Palma wrote the poem titled Filipinas. This poem expressed in
elegant Spanish verses the ardent patriotism and fighting spirit of the
Filipino people. It became the words of the anthem, and today, the anthem is
sung in Filipino, its official lyrics translated by Felipe de Leon, from the
original Spanish lyrics in the early 1900s.
Bayan Ko
Original Tagalog lyrics by Jose
Corazon de Jesus
Melody by Constancio de Guzman.
Ang bayan kong Pilipinas
Lupain ng ginto't bulaklak
Pag-ibig ang sa kanyang palad
Nag-alay ng ganda't dilag.
At sa kanyang yumi at ganda
Dayuhan ay nahalina
Bayan ko, binihag ka
Nasadlak sa dusa.
Ibon mang may layang lumipad
Kulungin mo at umiiyak
Bayan pa kayang sakdal dilag
Ang di magnasang makaalpas!
Pilipinas kong minumutya
Pugad ng luha ko't dalita
Aking adhika,
Makita kang sakdal laya!
This song has accompanied almost
every struggle since the turn of the century to recapture the visions and
ideals of the First Republic -- from the anti-American protest movement and
millenarian revolts of the 1920's and 30's, to the resistance against the
Japanese occupation in the 40's, the student revolt of the 70's and more
recently, the 1986 "People's Power" revolt that toppled the Marcos
dictatorship.
Original Tagalog lyrics by Jose
Corazon de Jesus, melody by Constancio de Guzman.
Source: Philippine Graphic
Centennial Yearbook.
Ang Pambansang Awit ng Pilipinas (Philippine
National Anthem)
Bayang magiliw
Perlas ng Silanganan
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay
Lupang hinirang
Duyan ka ng magiting
Sa manlulupig
Di ka pasisiil
Sa dagat at bundok
Sa simoy at sa langit mong bughaw;
May dilag and tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay at langit sa piling mo;
Aming ligaya na pag may mang-aapi
Ang mamatay ng dahil sa'yo.
Bayan Ko (My Country)
Ang bayan kong Pilipinas
Lupain ng ginto't bulaklak
Pag-ibig ang sa kanyang palad
Nag-alay ng ganda't dilag
At sa kanyang yumi at ganda
Dayuhan ay nahalina
Bayan ko, binihag ka
Nasadlak sa dusa
Ibon mang may layang lumipad
Kulungin mo at umiiyak
Bayan pa kayang sakdal dilag
Ang di magnasang makaalpas
Pilipinas kong minumutya
Pugad ng luha ko't dalita
Aking adhika
Makita kang sakdal laya
Pilipinas Kong Mahal (My Beloved Philippines)
Ang bayan ko'y tanging ikaw
Pilipinas kong mahal
Ang puso ko at buhay man
Sa iyo'y ibibigay
Tungkulin ko'y gagampanan
Na laging kang paglingkuran
Ang laya mo'y babantayan
Pilipinas kong hirang
Ako ay Pilipino (I am a Filipino)
AKO AY PILIPINO
by George Canseco/Bagayaua
Ako ay Pilipino
Ang dugo'y maharlika
Likas sa aking puso
Adhikaing kay ganda
Sa Pilipinas na aking bayan
Lantay na Perlas ng Silanganan
Wari'y natipon ang kayamanan
ng Maykapal
Bigay sa 'king talino
Sa mabuti lang laan
Sa aki'y katutubo
Ang maging mapagmahal
Ako ay Pilipino, ako ay Pilipino
Isang bansa, 'sang diwa
ang minimithi ko
Sa bayan ko't bandila
Laan buhay ko't diwa
Ako ay Pilipino
Pilipinong totoo
Ako ay Pilipino, ako ay Pilipino
Taas noo kahit kanino
Ang Pilipino ay ako.
Ako ay Pilipino, ako ay Pilipino
Taas noo kahit kanino
Ang Pilipino ay ako.
Towards the 1970’s (when President Ferdinand E. Marcos declares martial law on September 23, 1972) to the current century and the millennium, these songs are “Tayo’y mga Pinoy” composed by Heber Bartolome and sung by Judas for the 1978 Metro Manila Popular Music Festival and “Ako’y Isang Pinoy” by Florante de Leon. After the 1986 EDSA People-Power Revolution, the songs are “Magkaisa” composed by Tito Sotto, Ernie dela Pena and Homer Flores and sung by Virna Lisa, “Handog ng Pilipino sa Mundo” composed by Jim Paredes and sung by APO Hiking Society, Celeste Legaspi, Coritha & Eric, Edru Abraham, Gretchen Barretto, Ivy Violan, Inang Laya, Joseph Olfindo, Kuh Ledesma, Leah Navarro, Lester Demetillo, Noel Trinidad and Subas Herrero, “Mga Kababayan Ko” composed and sung by the late Francis Magalona from the album “Yo!” in 1990.
Tayo’y mga Pinoy, tayo’y hindi Kano
‘Wag kang mahihiya kung ang ilong mo ay pango
Dito sa Silangan ako isinilang
Kung saan nagmumula ang sikat ng araw
Ako ay may sariling kulay: kayumanggi
Ngunit hindi ko maipakita tunay na sarili
Kung ating hahanapin ay matatagpuan
Tayo ay may kakanyahang dapat na hangaan
Subalit nasaan ang sikat ng araw
Ba’t tayo ang humahanga doon sa Kanluran
CHORUS 1
Bakit nanggagaya, mayro’n naman tayo
Tayo’y mga Pinoy, tayo’y hindi Kano
‘Wag kang mahihiya kung ang ilong mo ay pango
Dito sa Silangan, tayo’y isinilang
Kung saan nagmumula ang sikat ng araw
Subalit nasaan ang sikat ng araw
Ba’t tayo ang humahanga doon sa Kanluran
Bakit nanggagaya, mayro’n naman tayo
Tayo’y mga Pinoy, tayo’y hindi Kano
‘Wag kang mahihiya kung ang ilong mo ay pango
CHORUS 2
Mayro’ng isang aso, daig pa ang ulol
Siya’y ngumingiyaw, hindi tumatahol
Katulad ng iba, painglis-inglis pa
Na kung pakikinggan, mali-mali naman
‘Wag na lang
AD LIB
Bakit nanggagaya, mayro’n naman tayo
Tayo’y mga Pinoy, tayo’y hindi Kano
‘Wag kang mahihiya kung ang ilong mo ay pango
‘Wag na, oy oy
Oy, ika’y Pinoy
Oy, oy, ika’y Pinoy
Ako’y Isang Pinoy
Ako’y isang Pinoy sa puso’t diwa
Pinoy na isinilang sa ating bansa
Ako’y hindi sanay sa wikang mga banyaga
Ako’y Pinoy na mayroong sariling wika.
Chorus
Wikang pambansa ang gamit kong salita
Bayan kong sinilangan
Hangad kong lagi ang kalayaan.
Si Gat Jose Rizal nuo ay nagwika
Siya ay nagpangaral sa ating bansa
Ang hindi raw magmahal sa sariling wika
Ay higit pa ang amoy sa mabahong isda.
Magkaisa
Ngayon ganap ang hirap sa mundo
Unawa ang kailangan ng tao
Ang pagmamahal sa kapwa’y ilaan
Isa lang ang ugat na ating pinagmulan
Tayong lahat ay magkakalahi
Sa unos at agos ay huwag padadala
Chorus
Panahon na (may pag-asa kang matatanaw)
Ng pagkakaisa (bagong umaga, bagong araw)
Kahit ito (sa atin Siya’y nagmamahal)
Ay hirap at dusa
Magkaisa (may pag-asa kang matatanaw)
At magsama (bagong umaga, bagong araw)
Kapit-kamay (sa atin Siya’y nagmamahal)
Sa bagong pag-asa
Ngayon may pag-asang natatanaw
May bagong araw, bagong umaga
Pagmamahal ng Diyos, isipin mo tuwina
Panahon na (may pag-asa kang matatanaw)
Ng pagkakaisa (bagong umaga, bagong araw)
Kahit ito (sa atin Siya’y nagmamahal)
Ay hirap at dusa
Magkaisa (may pag-asa kang matatanaw)
At magsama (bagong umaga, bagong araw)
Kapit-kamay (sa atin Siya’y nagmamahal)
Sa bagong pag-asa
Magkaisa (may pag-asa kang matatanaw)
At magsama (bagong umaga, bagong araw)
Kapit-kamay (sa atin Siya’y nagmamahal)
Sa bagong pag-asa
Handog ng Pilipino sa Mundo
‘Di na ‘ko papayag mawala ka muli.
‘Di na ‘ko papayag na muli mabawi,
Ating kalayaan kay tagal natin mithi.
‘Di na papayagang mabawi muli.
Magkakapit-bisig libo-libong tao.
Kay sarap palang maging Pilipino.
Sama-sama iisa ang adhikain.
Kelan man ‘di na paalipin.
Ref:
Handog ng Pilipino sa mundo,
Mapayapang paraang pagbabago.
Katotohanan, kalayaan, katarungan
Ay kayang makamit na walang dahas.
Basta’t magkaisa tayong lahat.
Masdan ang nagaganap sa aming bayan.
Nagkasama ng mahirap at mayaman.
Kapit-bisig madre, pari, at sundalo.
Naging Langit itong bahagi ng mundo.
Huwag muling payagang umiral ang dilim.
Tinig ng bawat tao’y bigyan ng pansin.
Magkakapatid lahat sa Panginoon.
Ito’y lagi nating tatandaan.
Handog ng Pilipino sa mundo,
Mapayapang paraang pagbabago.
Katotohanan, kalayaan, katarungan
Ay kayang makamit na walang dahas.
Basta’t magkaisa tayong lahat.
Handog ng Pilipino sa mundo,
Mapayapang paraang pagbabago.
Katotohanan, kalayaan, katarungan
Ay kayang makamit na walang dahas.
Basta’t magkaisa tayong lahat.
Coda:
Mapayapang paraang pagbabago.
Katotohanan, kalayaan, katarungan.
Ay kayang makamit na walang dahas.
Basta’t magkaisa tayong lahat!
“Babalik ka rin”
I
Saan ka man naroroon ngayon,
Saudi, China, Japan,
Korea o Hong Kong
Babalik ka rin,
babalik ka rin,
babalik ka rin.
Ano mang layo ang narating,
Singapore, Indonesia,
Australia, Africa,
Europe o Amerika,
babalik at babalik ka rin.
Refrain:
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin,
babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin,
babalik ka rin.
Ii
Sa piling ng iyong pinagmulan,
sa iyong nakaraan
Babalik ka rin,
babalik ka rin,
babalik ka rin
Anumang layo ang narating,
iyong maaalala
Ang dati mong kasama,
babalik at babalik ka rin.
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin, babalik ka rin.
Iii
Sa paglipas ng panahon,
sa iyong kahapon
Sa alaalang naghihintay sa ‘yo.
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
“Babalik ka rin”
I
Saan ka man naroroon ngayon,
Saudi, China, Japan,
Korea o Hong Kong
Babalik ka rin,
babalik ka rin,
babalik ka rin.
Ano mang layo ang narating,
Singapore, Indonesia,
Australia, Africa,
Europe o Amerika,
babalik at babalik ka rin.
Refrain:
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin,
babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin,
babalik ka rin.
Ii
Sa piling ng iyong pinagmulan,
sa iyong nakaraan
Babalik ka rin,
babalik ka rin,
babalik ka rin
Anumang layo ang narating,
iyong maaalala
Ang dati mong kasama,
babalik at babalik ka rin.
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala,
babalik ka rin, babalik ka rin.
Iii
Sa paglipas ng panahon,
sa iyong kahapon
Sa alaalang naghihintay sa ‘yo.
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
Mga Kababayan Ko
Mga kababayan ko
Dapat lang malaman nyo
Bilib ako sa kulay ko
Ako ay pilipino
Kung may itim o may puti
Mayron naman kayumangi
Isipin mo na kaya mong
Abutin ang yung minimithi
Dapat magsumikap para tayo’y di maghirap
Ang trabaho mo pagbutihin mo
Dahil pag gusto mo ay kaya mo
Kung kaya mo ay kaya nya
At kaya nating dalawa
Magaling ang atin
Yan ang laging iisipin
Pag-asenso mararating
Kung handa kang tiisin
Ang hirap at pagod sa problema
Wag kang malunod
Umaahon ka wag lumubog
Pagka’t ginhawa naman ang susunod
Iwasan mo ang ingit
Ang sa iba’y ibig mong makamit
Dapat nga ika’y matuwa sa napala ng iyong kapatid
Ibig kong ipabatid
Na lahat tayo’y kabig-bisig
Mga kababayan ko
Dapat lang malaman nyo
Bilib ako sa kulay ko
Ako ay pilipino
Kung may itim o may puti
Mayron naman kayumangi
Isipin mo na kaya mong
Abutin ang yung minimithi
Respetuhin natin ang ating ina
Ilaw siya ng tahanan
Bigyang galang ang ama
At ang payo n’ya susudan
At sa magkakapatid
Kailangan ay magmahalan
Dapat lang ay pag-usapan ang hindi nauunawaan
Wag takasan ang pagkukulang
Kasalan ay panagutan
Magmalinis ay iwasan
Nakakainis marumi naman
Ang magkaaway ipag bati
Gumitna ka at wag kumampi
Lahat tayoy magkakapatid
Anong mang mali ay ituwid
Magdasal sa Diyos Maykapal
Maging banal at wag hangal
Itong tula ay alay ko
Sa bayan ko at sa buong mundo
Mga kababayan ko
Dapat lang malaman nyo
Bilib ako sa kulay ko
Ako ay pilipino
Kung may itim o may puti
Mayron naman kayumangi
Isipin mo na kaya mong
Abutin ang yung minimithi
Sabihin Mo, Ikaw ay Pilipino
Sabi ng tatay ko, kapag mayroong nagta nong
Nasaan ang bayan mo? Isagot mo ay yung totoo
Sabi ng tatay ko, maraming nang-ibang bayan
Mas higit ang kayamanan
pag-ibig ay wala naman
Sabihin mo ikaw ay pilipino
Kahit saang bansa ikaw ay mag punta
Sabihin mo ikaw ay pilipino
Pilipino ka, yan ang totoo
Sabi ng tatay ko, marami ang naghihirap
Ngunit hindi magtatagal, yayaman din tayo
Sabi ko sa tatay ko, di bale ng mahirap
Basta’t lahat ay pantay-pantay at nagkakaisa
Sabihin mo ikaw ay pilipino
Kahit saang bansa ikaw ay mag punta
Sabihin mo ikaw ay pilipino
Pilipino ka, yan ang totoo
Sabihin man ng lolo mo, ika’y kastila at kano
Pagmasdan mo ang kulay mo, kulay lupa walang kasing ganda
Sabihin mo ikaw ay pilipino
Kahit saang bansa ikaw ay mag punta
Sabihin mo ikaw ay pilipino
Pilipino ka, yan ang totoo
At the start of the 21st century and the third millennium, the songs are Pinoy Ako (Theme From Pinoy Big Brother) composed by Jonathan Manalo and sung by Oranges and Lemons from the album “Strike Whilst The Iron Is Hot” in 2005, “Noypi” by Bamboo Mañalac and “Para sa’yo, ang laban na’to” composed by Lito Camo and sung by Manny Pacquiao from the album “Laban Nating Lahat Ito” in 2006.
Aside from the Philippine national anthem, “Bayan Ko” and “Pilipinas Kong Mahal“, the christian songs “El Shaddai”, “Purihin ang Panginoon, si Kristo ay narito na” and “Give Thanks with A Greatful Heart.”
RELIGIOUS SONGS
PANGINOON, MAAWA KA
(HKM)
(HKM)
Panginoon, maawa Ka
Panginoon, maawa Ka
Panginoon, maawa Ka,
maawa Ka.
Panginoon, maawa Ka
Panginoon, maawa Ka,
maawa Ka.
Kristo, maawa Ka
Kristo, maawa Ka
Kristo, maawa Ka, maawa Ka
Kristo, maawa Ka
Kristo, maawa Ka, maawa Ka
Panginoon, maawa Ka (4x)
PANGINOON,
MAAWA KA (TNB)
MAAWA KA (TNB)
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo
Panginoon, maawa Ka sa amin
ng mga kasalanan ng mundo
Panginoon, maawa Ka sa amin
Panginoon, maawa Ka sa amin
Ika’y tagahilom naming makasalanan
O Kristo, maawa Ka sa amin
O Kristo, maawa Ka sa amin
O Kristo, maawa Ka sa amin
Ika’y tagapamagitan
ng Diyos at ng bayan
Panginoon, maawa Ka sa amin
ng Diyos at ng bayan
Panginoon, maawa Ka sa amin
Panginoon, maawa Ka sa amin
PANGINOON, MAAWA KA (Hontiveros)
PANGINOON, MAAWA KA (Hontiveros)
Panginoon, maawa Ka (3x)
Kristo, maawa Ka (2x)
Kristo, Kristo, maawa Ka
Panginoon, maawa Ka (4x)
LORD, HAVE MERCY
(Kyrie Eleison)
Kristo, maawa Ka (2x)
Kristo, Kristo, maawa Ka
Panginoon, maawa Ka (4x)
LORD, HAVE MERCY
(Kyrie Eleison)
You are sent to heal
the contrite of heart
Kyrie, Eleison (Kyrie, Eleison)
the contrite of heart
Kyrie, Eleison (Kyrie, Eleison)
You came to call the sinners all
Christe, Eleison (Christe, Eleison)
Christe, Eleison (Christe, Eleison)
You are seated
at the right hand of the Father
to intercede for us,
to intercede for us
Kyrie, Eleison (Kyrie, Eleison)
LORD HAVE MERCY
at the right hand of the Father
to intercede for us,
to intercede for us
Kyrie, Eleison (Kyrie, Eleison)
LORD HAVE MERCY
As we prepare
for the coming of the Lord,
we recall our faults
and beg His mercy.
for the coming of the Lord,
we recall our faults
and beg His mercy.
Lord, have mercy,
Lord, have mercy,
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy,
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy,
Lord, have mercy,
Lord, have mercy.
GLORY TO GOD
Lord, have mercy,
Lord, have mercy.
GLORY TO GOD
REFRAIN:
Glory to God in the highest
and on earth peace to people
of goodwill!
Glory to God in the highest
and on earth peace to people
of goodwill!
Glory to God in the highest
and on earth peace to people
of goodwill!
Glory to God in the highest
and on earth peace to people
of goodwill!
We praise you, we bless you
we adore you, we glorify you,
We give you thanks
for your great glory
Lord God, heavenly King
O God almighty Father!
we adore you, we glorify you,
We give you thanks
for your great glory
Lord God, heavenly King
O God almighty Father!
Lord Jesus Christ,
only Begotten Son
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father
You take away
the sins of the world
Have mercy on us.
You take away
the sins of the world
receive our prayer.
You are seated at the right hand of the Father, have mercy on us!
For You alone are the Holy One
You alone are the Lord
You alone are the most high,
Jesus Christ
With the Holy Spirit,
in the glory of God the Father!
only Begotten Son
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father
You take away
the sins of the world
Have mercy on us.
You take away
the sins of the world
receive our prayer.
You are seated at the right hand of the Father, have mercy on us!
For You alone are the Holy One
You alone are the Lord
You alone are the most high,
Jesus Christ
With the Holy Spirit,
in the glory of God the Father!
Glory to God in the highest
and on earth peace to people
of goodwill
and on earth peace to people
of goodwill
Glory to God in the highest
and on earth peace to people
of goodwill
And on earth peace to people
of goodwill! Amen!
and on earth peace to people
of goodwill
And on earth peace to people
of goodwill! Amen!
GLORIA
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
[Trumpet Introduction]
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
[Trumpet Introduction]
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
Verse 1
At sa lupa’y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan Niya
Pinupuri ka namin, Dinarangal ka namin, Sinasamba ka namin
Ipinagbubunyi ka namin, Pinasasalamatan ka namin
Dahil sa dakila mong angking kapurihan
Panginoong Diyos Hari ng Langit
Diyos Amang makapangyarihan sa lahat
At sa lupa’y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan Niya
Pinupuri ka namin, Dinarangal ka namin, Sinasamba ka namin
Ipinagbubunyi ka namin, Pinasasalamatan ka namin
Dahil sa dakila mong angking kapurihan
Panginoong Diyos Hari ng Langit
Diyos Amang makapangyarihan sa lahat
[Trumpet Introduction]
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO!
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO!
Verse 2
Panginoong Diyos, Hesu-Kristo, bugtong na Anak
Panginoong Diyos, Kordero ng Diyos, Anak ng Ama
Panginoong Diyos, Hesu-Kristo, bugtong na Anak
Panginoong Diyos, Kordero ng Diyos, Anak ng Ama
Solo:
Ikaw na nagaalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
Ikaw na nagaalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
All:
Maawa ka, Maawa ka sa amin.
Maawa ka, Maawa ka sa amin.
Solo:
Ikaw na nagaalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
Ikaw na nagaalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
All:
Tanggapin mo, tanggapin mo ang aming kahilingan
Tanggapin mo, tanggapin mo ang aming kahilingan
Solo:
Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama
Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama
All:
Maawa ka, Maawa ka sa amin.
Maawa ka, Maawa ka sa amin.
[Trumpet Introduction]
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO!
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO!
Verse 3:
Sapagkat Ikaw lamang ang banal
Ikaw lamang ang Panginoon
Ikaw lamang O Hesu-Kristo ang kataastaasan!
Kasama ng Espiritu Santo sa kadakilaan
ng Diyos Ama
Amen, Amen, Amen!
Sapagkat Ikaw lamang ang banal
Ikaw lamang ang Panginoon
Ikaw lamang O Hesu-Kristo ang kataastaasan!
Kasama ng Espiritu Santo sa kadakilaan
ng Diyos Ama
Amen, Amen, Amen!
[Trumpet Introduction]
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO!
ANTIPHON:
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO
GLORIA, GLORIA IN EXCELSIS DEO!
PAPURI SA DIYOS
(TNB)
(TNB)
KORO:
Papuri sa Diyos!
Papuri sa Diyos sa kaitaasan!
Papuri sa Diyos!
At sa lupa’y kapayapaan
sa mga taong kinalulugdan Niya
Pinupuri Ka namin,
dinarangal Ka namin
sinasamba Ka namin,
ipinagbubunyi Ka namin (Koro)
Papuri sa Diyos!
Papuri sa Diyos sa kaitaasan!
Papuri sa Diyos!
At sa lupa’y kapayapaan
sa mga taong kinalulugdan Niya
Pinupuri Ka namin,
dinarangal Ka namin
sinasamba Ka namin,
ipinagbubunyi Ka namin (Koro)
Pinasasalamatan Ka namin
sa ‘Yong dakilang
angking kapurihan
Panginoong Diyos, Hari ng langit
Diyos Amang makapangyarihan
sa lahat
Panginoong Hesukristo,
Bugtong na Anak
Panginoong Diyos,
Kordero ng Diyos
Anak ng Ama (Koro)
sa ‘Yong dakilang
angking kapurihan
Panginoong Diyos, Hari ng langit
Diyos Amang makapangyarihan
sa lahat
Panginoong Hesukristo,
Bugtong na Anak
Panginoong Diyos,
Kordero ng Diyos
Anak ng Ama (Koro)
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo
Maawa Ka sa amin, maawa Ka
ng mga kasalanan ng mundo
Maawa Ka sa amin, maawa Ka
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo
Tanggapin Mo ang aming kahilingan
Ikaw na naluklok sa kanan ng Ama (Koro)
ng mga kasalanan ng mundo
Tanggapin Mo ang aming kahilingan
Ikaw na naluklok sa kanan ng Ama (Koro)
Sapagkat Ikaw lamang ang Banal
at ang Kataastaasan
Ikaw lamang, O Hesukristo,
ang Panginoon
Kasama ng Espiritu Santo
Sa kadakilaan ng Diyos Ama, Amen! (Koro)
at ang Kataastaasan
Ikaw lamang, O Hesukristo,
ang Panginoon
Kasama ng Espiritu Santo
Sa kadakilaan ng Diyos Ama, Amen! (Koro)
PAPURI SA DIYOS
(Hontiveros, SJ)
(Hontiveros, SJ)
KORO: Papuri sa Diyos,
Papuri sa Diyos
Papuri sa Diyos sa kaitaasan!
Papuri sa Diyos
Papuri sa Diyos sa kaitaasan!
At sa lupa’y kapayapaan
at sa lupa’y kapayapaan
Sa mga taong kinalulugdan niya
pinupuri ka namin,
dinarangal ka namin
Sinasamba ka namin,
ipinagbubunyi ka namin
Pinasasalamatan ka namin
dahil sa dakila mong
angking kapurihan.
(Koro)
at sa lupa’y kapayapaan
Sa mga taong kinalulugdan niya
pinupuri ka namin,
dinarangal ka namin
Sinasamba ka namin,
ipinagbubunyi ka namin
Pinasasalamatan ka namin
dahil sa dakila mong
angking kapurihan.
(Koro)
Panginoong Diyos, Hari ng Langit
Diyos Amang
makapangyarihan sa lahat
Panginoong Hesukristo,
Bugtong na Anak
Panginoong Diyos,
Kordero ng Diyos
Anak ng Ama (Koro)
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Maawa ka, maawa ka, sa amin
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Tanggapin Mo ang aming kahilingan
tanggapin Mo ang aming kahilingan
Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama
maawa ka, maawa Ka sa amin (Koro)
Diyos Amang
makapangyarihan sa lahat
Panginoong Hesukristo,
Bugtong na Anak
Panginoong Diyos,
Kordero ng Diyos
Anak ng Ama (Koro)
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Maawa ka, maawa ka, sa amin
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Tanggapin Mo ang aming kahilingan
tanggapin Mo ang aming kahilingan
Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama
maawa ka, maawa Ka sa amin (Koro)
Sapagkat ikaw lamang ang banal
At ang kataas-taasan
Ikaw lamang o Hesukristo
ang Panginoon
Kasama ng Espiritu Santo
sa kadakilaan
ng Diyos Ama, Amen
ng Diyos Ama, Amen. (Koro)
At ang kataas-taasan
Ikaw lamang o Hesukristo
ang Panginoon
Kasama ng Espiritu Santo
sa kadakilaan
ng Diyos Ama, Amen
ng Diyos Ama, Amen. (Koro)
ALELUYA
(TNB)
(TNB)
Aleluya! Aleluya!
Ikaw, Panginoon, ang Siyang Daan
ang Buhay at ang Katotohanan, Aleluya!
ALELUYA
(HH)
Ikaw, Panginoon, ang Siyang Daan
ang Buhay at ang Katotohanan, Aleluya!
ALELUYA
(HH)
Aleluya, Aleluya
kami ay gawin Mo’ng daan
Ng Iyong pag-ibig, kapayaan
at katarungan, Aleluya!
GOSPEL ACCLAMATION
(for Lent)
kami ay gawin Mo’ng daan
Ng Iyong pag-ibig, kapayaan
at katarungan, Aleluya!
GOSPEL ACCLAMATION
(for Lent)
My hope is in You Lord
For Your message I thirst
Fill me Lord with life and spirit
Let me hear Your Word.
For Your message I thirst
Fill me Lord with life and spirit
Let me hear Your Word.
SALAMAT SA DIYOS
Salamat sa Diyos,
salamat sa Diyos
Sa wika Mo’ng banal, Salamat po
Salamat sa Diyos,
Salamat sa Diyos
Sa bugtong Mo’ng anak
Salamat po
salamat sa Diyos
Sa wika Mo’ng banal, Salamat po
Salamat sa Diyos,
Salamat sa Diyos
Sa bugtong Mo’ng anak
Salamat po
THROUGH YOUR WORD
Through your Word,
we come to know your love.
By your Word, we now are healed.
For your Word,
we praise and give you thanks.
Through your Word,
we all are saved.
WIKA MO
we come to know your love.
By your Word, we now are healed.
For your Word,
we praise and give you thanks.
Through your Word,
we all are saved.
WIKA MO
Wika Mo’y aming diringgin
Wika Mo’y aming susundin
Wika Mo’y aming tutupdin.
HOLY
Wika Mo’y aming susundin
Wika Mo’y aming tutupdin.
HOLY
Holy, Holy, Holy
Lord God of hosts
Heaven and earth
are full of your glory,
Full of your glory!
Hosanna, in the highest
Hosanna in the highest
Lord God of hosts
Heaven and earth
are full of your glory,
Full of your glory!
Hosanna, in the highest
Hosanna in the highest
Blessed is He who comes
in the name of the Lord
Hosanna in the highest (4x)
in the name of the Lord
Hosanna in the highest (4x)
SANTO (TNB)
Santo! Santo! Santo!
Panginoong Diyos!
Napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo!
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Panginoong Diyos!
Napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo!
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Pinagpala ang naparirito
Sa ngalan ng Panginoon
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Sa ngalan ng Panginoon
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!
SANTO (HKM)
Santo, Santo, Santo
Diyos makapangyarihan
Puspos ng luwalhati
ang langit at lupa
Osana, Osana sa kaitaasan
Pinagpala ang narito
Sa ngalan ng Panginoon
Osana, Osana sa kaitaasan
Osana, Osana sa kaitaasan!
Diyos makapangyarihan
Puspos ng luwalhati
ang langit at lupa
Osana, Osana sa kaitaasan
Pinagpala ang narito
Sa ngalan ng Panginoon
Osana, Osana sa kaitaasan
Osana, Osana sa kaitaasan!
MEMORIAL ACCLAMATION
(Light from Light)
(Light from Light)
When we eat this bread
And drink this Cup
We proclaim Your death, O Lord!
Until You come again,
Until You come again,
We proclaim Your death, O Lord!
And drink this Cup
We proclaim Your death, O Lord!
Until You come again,
Until You come again,
We proclaim Your death, O Lord!
SA KRUS MO
Sa krus Mo at pagkabuhay
Kami’y natubos Mong tunay
Poong Hesus naming mahal
Iligtas Mo kaming tanan
Poong Hesus naming mahal
Ngayon at magpakailanman!
SI KRISTO AY GUNITAIN
Kami’y natubos Mong tunay
Poong Hesus naming mahal
Iligtas Mo kaming tanan
Poong Hesus naming mahal
Ngayon at magpakailanman!
SI KRISTO AY GUNITAIN
Si Kristo ay gunitain
Sarili ay inihain,
bilang pagkai’t inumin
Pinagsasaluhan natin
Hanggang sa Siya’y dumating
Hanggang sa Siya’y dumating!
AMA NAMIN/SAPAGKA’T SA IYO ANG KAHARIAN
Sarili ay inihain,
bilang pagkai’t inumin
Pinagsasaluhan natin
Hanggang sa Siya’y dumating
Hanggang sa Siya’y dumating!
AMA NAMIN/SAPAGKA’T SA IYO ANG KAHARIAN
Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo
Mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo
Dito sa lupa para nang sa langit
sambahin ang ngalan Mo
Mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo
Dito sa lupa para nang sa langit
Bigyan Mo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
At patawarin Mo kami
sa aming mga sala
Para nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin
At huwag Mo kaming
ipahintulot sa tukso
At iadya Mo kami
sa lahat ng masama
ng aming kakanin sa araw-araw
At patawarin Mo kami
sa aming mga sala
Para nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin
At huwag Mo kaming
ipahintulot sa tukso
At iadya Mo kami
sa lahat ng masama
Sapagkat sa ‘Yo ang kaharian,
kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman,
ngayon at magpakailanman!
kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman,
ngayon at magpakailanman!
OUR FATHER/DOXOLOGY
Our Father who art in heaven
Hallowed be thy name,
Your kingdom come
your will be done
on earth as it is in heaven
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
As we forgive those
who trespass against us
And lead us not into temptation
but deliver us, deliver us from evil.
Hallowed be thy name,
Your kingdom come
your will be done
on earth as it is in heaven
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
As we forgive those
who trespass against us
And lead us not into temptation
but deliver us, deliver us from evil.
For the kingdom and the power
and the glory are Yours,
now and forever!
KORDERO NG DIYOS
(O Bayan ng Diyos)
and the glory are Yours,
now and forever!
KORDERO NG DIYOS
(O Bayan ng Diyos)
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Maawa Ka sa amin,
maawa Ka sa amin. (Ulitin)
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Maawa Ka sa amin,
maawa Ka sa amin. (Ulitin)
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan
KORDERO NG DIYOS (HKM)
ng mga kasalanan ng sanlibutan
Ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan
KORDERO NG DIYOS (HKM)
Kordero ng Diyos
Na nag-aalis ng mga kasalanan
Ng sanlibutan, maawa Ka (ulitin)
Na nag-aalis ng mga kasalanan
Ng sanlibutan, maawa Ka (ulitin)
Kordero ng Diyos
Na nag-aalis ng mga kasalanan
Ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan
KORDERO NG DIYOS
(for the 2015 Papal Visit)
Na nag-aalis ng mga kasalanan
Ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan
KORDERO NG DIYOS
(for the 2015 Papal Visit)
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan,
maawa Ka sa amin. (ulitin)
ng mga kasalanan ng sanlibutan,
maawa Ka sa amin. (ulitin)
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi
Dona nobi pacem,
dona nobis pacem
Dona nobis pacem.
LAMB OF GOD
Lamb of God You take away
the sins of the world
Have mercy,
have mercy on us (Repeat)
qui tollis peccata mundi
Dona nobi pacem,
dona nobis pacem
Dona nobis pacem.
LAMB OF GOD
Lamb of God You take away
the sins of the world
Have mercy,
have mercy on us (Repeat)
Lamb of God You take away
the sins of the world,
grant us peace,
Grant us peace!
the sins of the world,
grant us peace,
Grant us peace!
ABA, GINOONG MARIA
Aba, Ginoong Maria
napupuno ka ng grasya
Ang Panginoon ay sumasaiyo
bukod kang pinagpala
sa babaeng lahat
At pinagpala naman
Ang ‘yong anak na si Hesus
napupuno ka ng grasya
Ang Panginoon ay sumasaiyo
bukod kang pinagpala
sa babaeng lahat
At pinagpala naman
Ang ‘yong anak na si Hesus
Santa Maria, Ina ng Diyos
ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami’y mamamatay,
Amen.
ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami’y mamamatay,
Amen.
ANG KATAWAN NI KRISTO
(Behold The Body of Christ)
(Behold The Body of Christ)
In the presence of our God,
as we gather here in Christ,
feel the Spirit breathe upon us,
the breath of life, graced and divine.
as we gather here in Christ,
feel the Spirit breathe upon us,
the breath of life, graced and divine.
We have come to break the bread;
we have come to share our lives.
Let us bring these fruits
to the table,
the love of God, yours and mine!
we have come to share our lives.
Let us bring these fruits
to the table,
the love of God, yours and mine!
REFRAIN
Ang Katawan ni Kristo,
ang Katawan ni Kristo.
Behold the Body of Christ,
Jesus our Saviour and Life!
Rejoice O people of God!
we are the Body of Christ!
When we gather in our homes,
through our prayers
and our meals,
We are fed and nourished together,
our families, broken and blessed.
Ang Katawan ni Kristo,
ang Katawan ni Kristo.
Behold the Body of Christ,
Jesus our Saviour and Life!
Rejoice O people of God!
we are the Body of Christ!
When we gather in our homes,
through our prayers
and our meals,
We are fed and nourished together,
our families, broken and blessed.
In the household of the Lord,
where we come to share the meal,
We are fed the words
of our Saviour,
one family, strengthened
and healed. (Refrain)
where we come to share the meal,
We are fed the words
of our Saviour,
one family, strengthened
and healed. (Refrain)
Bridge:
Is not the meal
that we bless and share
a communion in the life of Christ?
One bread, one blessing, one cup
make us one body in our Lord.
Is not the meal
that we bless and share
a communion in the life of Christ?
One bread, one blessing, one cup
make us one body in our Lord.
In the presence of our God,
by the justice that is shown,
We will build a kingdom together;
The love of Christ
given to all (Refrain)
ANG TUNAY NA PAG-IBIG
by the justice that is shown,
We will build a kingdom together;
The love of Christ
given to all (Refrain)
ANG TUNAY NA PAG-IBIG
Pag-ibig ay di pag-ibig
kung ito’y nagbabago
Ang tunay na pag-ibig
ay matatag, di nabubuwag.
kung ito’y nagbabago
Ang tunay na pag-ibig
ay matatag, di nabubuwag.
Huwag hayaang sa pag-ibig
mamayani ang ligalig
Pagkat pag-ibig gabay at ilaw
sa gabing mapanglaw
mamayani ang ligalig
Pagkat pag-ibig gabay at ilaw
sa gabing mapanglaw
REFRAIN:
Di ba’t tayo’y tinipon dito ng Diyos
Nang pagsasama natin ay maisaayos
Di ba’t buhay ng lahat ay gaganda
Kung puso’t diwa natin ay magkaisa
Di ba’t tayo’y tinipon dito ng Diyos
Nang pagsasama natin ay maisaayos
Di ba’t buhay ng lahat ay gaganda
Kung puso’t diwa natin ay magkaisa
Ang tunay na pag-ibig
sa pagsubok di padadaig
Ang pag-ibig, alalahanin
matatag dahil matiisin
sa pagsubok di padadaig
Ang pag-ibig, alalahanin
matatag dahil matiisin
Ang pag-ibig ay maligaya
pagka’t puno ng pag-asa
Ang pag-ibig ay dalisay
di naglililo kailanman (Refrain)
ANIMA CHRISTI
pagka’t puno ng pag-asa
Ang pag-ibig ay dalisay
di naglililo kailanman (Refrain)
ANIMA CHRISTI
Soul of Christ, sanctify me
Body of Christ, save me
Water from the side of Christ,
wash me
Passion of Christ,
give me strength
Hear me Jesus,
hide me in Thy wounds
That I may never leave Thy side
From all the evil that
surrounds me,
defend me
And when the call of death arrives,
bid me come to Thee
That I may praise Thee with Thy saints, forever.
Body of Christ, save me
Water from the side of Christ,
wash me
Passion of Christ,
give me strength
Hear me Jesus,
hide me in Thy wounds
That I may never leave Thy side
From all the evil that
surrounds me,
defend me
And when the call of death arrives,
bid me come to Thee
That I may praise Thee with Thy saints, forever.
AT HOME IN OUR HEARTS
You who welcomed Christ
into your home
You who must have washed
the Savior’s feet
Are truly blest, you who fed the Lord when weary and forlorn
Blest are you
who served the Lord’s needs
into your home
You who must have washed
the Savior’s feet
Are truly blest, you who fed the Lord when weary and forlorn
Blest are you
who served the Lord’s needs
You with whom
He shared His wondrous deeds
You to whom He bared
His broken dreams
Are truly blest, you whom Jesus sought before His lonely end
Blest are you whom Jesus
called His friend
He shared His wondrous deeds
You to whom He bared
His broken dreams
Are truly blest, you whom Jesus sought before His lonely end
Blest are you whom Jesus
called His friend
REFRAIN:
And so we pray, now and always
That we might serve
the Lord as selflessly
By feeding those in need,
their woes making our own
In our hearts
may Jesus find a home
And so we pray, now and always
That we might serve
the Lord as selflessly
By feeding those in need,
their woes making our own
In our hearts
may Jesus find a home
You who begged the Lord
to raise His friend
You who knew our death
He would amend
Are truly blest,
You whom Jesus heard say,
“You are the Messiah,
the Son of God who comes into the world!” (Refrain)
to raise His friend
You who knew our death
He would amend
Are truly blest,
You whom Jesus heard say,
“You are the Messiah,
the Son of God who comes into the world!” (Refrain)
AWIT NG PAGHAHANGAD
O Diyos, Ikaw ang laging hanap
oob ko’y Ikaw ang tanging hangad
Nauuhaw akong
parang tigang na lupa
sa tubig ng ‘Yong pag-aaruga
oob ko’y Ikaw ang tanging hangad
Nauuhaw akong
parang tigang na lupa
sa tubig ng ‘Yong pag-aaruga
Ika’y pagmamasdan
sa dakong banal
nang makita ko
ang ‘Yong pagkarangal
Dadalangin akong nakataas
aking kamay
magagalak na aawit
ng papuring iaalay
sa dakong banal
nang makita ko
ang ‘Yong pagkarangal
Dadalangin akong nakataas
aking kamay
magagalak na aawit
ng papuring iaalay
KORO:
Gunita ko’y Ikaw habang nahihimlay
Pagkat ang tulong Mo
sa tuwina’y taglay
Sa lilim ng Iyong mga pakpak
umaawit akong buong galak
Gunita ko’y Ikaw habang nahihimlay
Pagkat ang tulong Mo
sa tuwina’y taglay
Sa lilim ng Iyong mga pakpak
umaawit akong buong galak
Aking kaluluwa’y kumakapit sa ‘Yo
kaligtasa’y tiyak
kung hawak Mo ako
Magdiriwang ang hari, ang Diyos,
S’yang dahilan
Ang sa Iyo ay nangako,
galak yaong makamtan (Koro)
CODA:
Umaawit, umaawit
Umaawit akong buong galak
kaligtasa’y tiyak
kung hawak Mo ako
Magdiriwang ang hari, ang Diyos,
S’yang dahilan
Ang sa Iyo ay nangako,
galak yaong makamtan (Koro)
CODA:
Umaawit, umaawit
Umaawit akong buong galak
AWIT NG PAGHILOM
REFRAIN:
Panginoon ko,
hanap-hanap Ka ng puso,
Tinig Mo’y isang awit paghilom.
Panginoon ko,
hanap-hanap Ka ng puso,
Tinig Mo’y isang awit paghilom.
Ang baling ng aking diwa ay sa ‘Yo,
h’wag nawang pababayaang masiphayo.
Ikaw ang buntong hininga ng buhay;
dulot Mo’y kapayapaan, pag-ibig. (Refrain)
h’wag nawang pababayaang masiphayo.
Ikaw ang buntong hininga ng buhay;
dulot Mo’y kapayapaan, pag-ibig. (Refrain)
Ako’y akayin sa daang matuwid.
hwag nawang pahintulutang mabighani.
Sa panandalian at huwad na rilag
Ikaw ang aking tanging Tagapagligtas. (Refrain)
hwag nawang pahintulutang mabighani.
Sa panandalian at huwad na rilag
Ikaw ang aking tanging Tagapagligtas. (Refrain)
Sigwa sa ‘king kalooban
‘Yong masdan.
pahupain ang bugso ng kalungkutan.
Yakapin ng buong
higpit ‘Yong anak
nang mayakap din
ang bayan Mong ibig. (Refrain)
‘Yong masdan.
pahupain ang bugso ng kalungkutan.
Yakapin ng buong
higpit ‘Yong anak
nang mayakap din
ang bayan Mong ibig. (Refrain)
AWIT NG PAGLAYA
Dinggin himig ng bayang malaya
awit ng papuri’t pasasalamat
Ang Panginoon ng ating paglaya
muling nagpatunay ng pag-ibig Niya
awit ng papuri’t pasasalamat
Ang Panginoon ng ating paglaya
muling nagpatunay ng pag-ibig Niya
Nakita ng Panginoon
Hirap ng Kanyang bayan
Mga kaaway Kanyang nilupig
Kanyang iniligtas itong ating bayan!
Hirap ng Kanyang bayan
Mga kaaway Kanyang nilupig
Kanyang iniligtas itong ating bayan!
BAYAN, MAGSIAWIT NA!
REFRAIN:
Bayan, magsiawit na!
bayan, pinagpala ka!
Dakilang biyayang pangako Niya sumilay na!
Bayan, magsiawit na!
bayan, pinagpala ka!
Dakilang biyayang pangako Niya sumilay na!
Sinauna Mong hangarin
ang tao nga’y tubusin
Upang Siya ay makapiling,
mapag-irog na Diyos natin. (Ref)
ang tao nga’y tubusin
Upang Siya ay makapiling,
mapag-irog na Diyos natin. (Ref)
Sa aba Niyang pagkatao,
sa buhay Niya sa mundo.
Inihayag Kanyang puso,
tinig ng Ama nating Diyos. (Ref)
sa buhay Niya sa mundo.
Inihayag Kanyang puso,
tinig ng Ama nating Diyos. (Ref)
Pananatili Niyang tunay,
‘Spiritung ating gabay
Kahulugan at pag-asa,
pagmamahal at biyaya. (Ref)
BUKSAN ANG AMING PUSO
‘Spiritung ating gabay
Kahulugan at pag-asa,
pagmamahal at biyaya. (Ref)
BUKSAN ANG AMING PUSO
Buksan ang aming puso
turuan mong magalab
Sa bawat pagkukuro
lahat ay makayakap
turuan mong magalab
Sa bawat pagkukuro
lahat ay makayakap
Buksan ang aming isip
sikatan ng liwanag
Ng kusang matangkilik
tungkuling mabanaag
sikatan ng liwanag
Ng kusang matangkilik
tungkuling mabanaag
Buksan ang aming palad
sarili’y maialay
Tulungan mong ihanap
kami ng bagong malay.
sarili’y maialay
Tulungan mong ihanap
kami ng bagong malay.
BAYAN KO (ANG BAYAN KONG PILIPINAS)
Ang bayan kong Pilipinas
Lupain ng ginto’t bulaklak
Pag-ibig ang sa kanyang palad
Nag-alay ng ganda’t dilag.
At sa kanyang yumi at ganda
Dayuhan ay nahalina
Bayan ko, binihag ka
Nasadlak sa dusa.
Lupain ng ginto’t bulaklak
Pag-ibig ang sa kanyang palad
Nag-alay ng ganda’t dilag.
At sa kanyang yumi at ganda
Dayuhan ay nahalina
Bayan ko, binihag ka
Nasadlak sa dusa.
Ibon mang may layang lumipad
Kulungin mo at umiiyak
Bayan pa kayang sakdal dilag
Ang di magnasang makaalpas!
Pilipinas kong minumutya
Pugad ng luha ko’t dalita
Aking adhika,
Makita kang sakdal laya!
Kulungin mo at umiiyak
Bayan pa kayang sakdal dilag
Ang di magnasang makaalpas!
Pilipinas kong minumutya
Pugad ng luha ko’t dalita
Aking adhika,
Makita kang sakdal laya!
*Kinakanta natin tuwing Anibersaryo ng EDSA People Power, pati ang Araw ng Kalayaan, at Cory and Ninoy Aquino Day lamang.
BAYAN, UMAWIT
KORO:
Bayan, umawit ng papuri
Sapagkat ngayon ika’y pinili
iisang bayan, iisang lipi
iisang Diyos, iisang hari
Bayan umawit ng papuri.
Bayan umawit ng papuri.
Bayan, umawit ng papuri
Sapagkat ngayon ika’y pinili
iisang bayan, iisang lipi
iisang Diyos, iisang hari
Bayan umawit ng papuri.
Bayan umawit ng papuri.
- Mula sa ilang
ay tinawag ng Diyos
Bayang lagalag,
inangkin nang lubos,
‘pagkat kailan ma’y ‘di pababayaan,
Minamahal N’yang kawan (Koro) - Panginoong ating Manliligas,
Sa kagipitan, S’ya’ng tanging lakas
‘pagkat sumpa N’ya’y
laging iingatan,
Minamahal N’yang bayan. (Koro)
BREATH OF GOD
Breathe on me, Breath of God
fill me with life anew
That I may love
the things You love
and do what You would do
Breathe on me, Breath of God
fill me with life anew
That I may love
the things You love
and do what You would do
Breathe on me, Breath of God
Breathe on me, Breath of God
’til my heart is pure
Until with You, I have one will
to live and to endure
Breathe on me, Breath of God
’til my heart is pure
Until with You, I have one will
to live and to endure
Breathe on me, Breath of God
Breathe on me, Breath of God
my soul with grace refine
Until this earthly part of me
glows with Your fire divine
my soul with grace refine
Until this earthly part of me
glows with Your fire divine
Breathe on me, Breath of God
so shall I never die
But live with You the perfect life
in Your eternity
Breathe on me, Breath of God
so shall I never die
But live with You the perfect life
in Your eternity
Breathe on me, Breath of God
CHRISTIFY
Christify the gifts
we bring to You,
bounty of the earth receive anew.
Take and bless
the work of our hands.
Christify these gifts
at Your command.
we bring to You,
bounty of the earth receive anew.
Take and bless
the work of our hands.
Christify these gifts
at Your command.
Sun and moon and earth
and wind and rain:
all the world’s contained
in every grain.
All the toil and dreams of humankind,
all we are we bring
as bread and wine.
and wind and rain:
all the world’s contained
in every grain.
All the toil and dreams of humankind,
all we are we bring
as bread and wine.
Turn the bread and wine,
our hearts implore,
to the living presence of the Lord.
Blessed and broken,
shared with all in need;
all the hungers,
sacred bread will feed.
With this bread and wine
You Christify,
now our deepest thirst
You satisfy.
We who by this bread You sanctify
draw the world
for You to Christify.
DAKILANG PAGMAMAHAL
our hearts implore,
to the living presence of the Lord.
Blessed and broken,
shared with all in need;
all the hungers,
sacred bread will feed.
With this bread and wine
You Christify,
now our deepest thirst
You satisfy.
We who by this bread You sanctify
draw the world
for You to Christify.
DAKILANG PAGMAMAHAL
Sa pagmamahal ng Diyos
sino ang makahihigit,
mayron ka bang nababatid?
Bugtong na Anak
hindi Nya ipinagkait,
nanaog sa mundo,
nagdusa’t dumanas ng libong sakit
sino ang makahihigit,
mayron ka bang nababatid?
Bugtong na Anak
hindi Nya ipinagkait,
nanaog sa mundo,
nagdusa’t dumanas ng libong sakit
**Oh, purihin Ka, sa dakilang
pagmamahal Mo, kahit bayaran Ka,
Ay hindi sapat ito upang ibalik
ang dugong itinigis ng Iyong Anak
para sa ‘kin.
pagmamahal Mo, kahit bayaran Ka,
Ay hindi sapat ito upang ibalik
ang dugong itinigis ng Iyong Anak
para sa ‘kin.
Dakilang Diyos, kay buti Mo
sa isang katulad kong
masuwayin sa nais Mo
Di man pansin laki ng pagmamahal Mo, tinanggap pa rin Ako,
pinatawad sa mga kasalanan ko. **
sa isang katulad kong
masuwayin sa nais Mo
Di man pansin laki ng pagmamahal Mo, tinanggap pa rin Ako,
pinatawad sa mga kasalanan ko. **
Salamat po, Panginoon
dahil sa pag-ibig Mo,
buhay ko ay nabago
Tanging Ikaw lamang
papupurihan ko,
purihin ang Ngalan Mo,
O Ama, dakila ang pagmamahal Mo
GOD OF SILENCE
dahil sa pag-ibig Mo,
buhay ko ay nabago
Tanging Ikaw lamang
papupurihan ko,
purihin ang Ngalan Mo,
O Ama, dakila ang pagmamahal Mo
GOD OF SILENCE
The God of silence beckons me
to journey to my heart
where He awaits.
to journey to my heart
where He awaits.
O Lord, I hear You calling tenderly
to You I come to gaze
at the beauty of Your face
I cannot see
To rest in Your embrace
I cannot feel
to dwell in Your love
hurting but sweet
To be with You; to glimpse eternity
to You I come to gaze
at the beauty of Your face
I cannot see
To rest in Your embrace
I cannot feel
to dwell in Your love
hurting but sweet
To be with You; to glimpse eternity
God of night,
fount of all my delight.
Show Your light . . . that my heart,
like Yours, burn bright.
fount of all my delight.
Show Your light . . . that my heart,
like Yours, burn bright.
Be still the torment of the night
will not encumber you,
if you believe
My child this darkness
isn’t emptiness
for here I mold your heart
unto My image painfully
you long to see
will not encumber you,
if you believe
My child this darkness
isn’t emptiness
for here I mold your heart
unto My image painfully
you long to see
The self you yearn to be,
but fear to know
The world from which you flee in Me find home
All these I give you,
if you remain in Me
but fear to know
The world from which you flee in Me find home
All these I give you,
if you remain in Me
COUNTERPOINT:
I am ever here
My child, you need not fear
The dark will set you free
And bring your heart to Me.
CODA:
The God of silence beckons me
To journey to my heart
Where He awaits me.
HALINA AT MAGPURI
I am ever here
My child, you need not fear
The dark will set you free
And bring your heart to Me.
CODA:
The God of silence beckons me
To journey to my heart
Where He awaits me.
HALINA AT MAGPURI
KORO
Halina tayo at magpuri
sa Diyos na Poon natin
Kunin gitara’t ito’y tugtugin
awitan siya ng himig
Lapitan S’ya’t dakilain
ating S’yang sambahin
Ang Poon dumalaw sa atin
upang tayo’y tubusin.
Halina tayo at magpuri
sa Diyos na Poon natin
Kunin gitara’t ito’y tugtugin
awitan siya ng himig
Lapitan S’ya’t dakilain
ating S’yang sambahin
Ang Poon dumalaw sa atin
upang tayo’y tubusin.
Tingnan natin ating paligid
ang karagatan at ang langit
Di ba’t ito’y kaakit-akit
punong-puno ng Kanyang pag-ibig
Atin S’yang papurihan
pasasalamat ay sambitin (Koro)
HESUS
ang karagatan at ang langit
Di ba’t ito’y kaakit-akit
punong-puno ng Kanyang pag-ibig
Atin S’yang papurihan
pasasalamat ay sambitin (Koro)
HESUS
Kung nag-iisa at nalulumbay
Dahil sa hirap mong tinataglay
Kung kailangan mo nang karamay
Tumawag ka at Siya’y naghihintay
Dahil sa hirap mong tinataglay
Kung kailangan mo nang karamay
Tumawag ka at Siya’y naghihintay
Koro 1:
Siya ang iyong kailangan
sandigan, kaibigan mo
Siya ang araw mong lagi
at karamay kung sawi
Siya ay si Hesus sa bawat sandali
Siya ang iyong kailangan
sandigan, kaibigan mo
Siya ang araw mong lagi
at karamay kung sawi
Siya ay si Hesus sa bawat sandali
Kung ang buhay mo ay walang sigla
laging takot at laging alala
Tanging kay Hesus makakaasa
kaligtasan lubos na ligaya
laging takot at laging alala
Tanging kay Hesus makakaasa
kaligtasan lubos na ligaya
Koro 2:
Siya ang dapat tanggapin
at kilal’nin sa buhay mo
Siya noon, bukas, ngayon
sa dalangin mo’y tugon
Siya ay si Hesus
sa habang panahon.
Siya ang dapat tanggapin
at kilal’nin sa buhay mo
Siya noon, bukas, ngayon
sa dalangin mo’y tugon
Siya ay si Hesus
sa habang panahon.
Bridge:
Kaya’t ang lagi mong pakatatandaan
siya lang ang may pag-ibig na tunay
Pag-ibig na tunay
Kaya’t ang lagi mong pakatatandaan
siya lang ang may pag-ibig na tunay
Pag-ibig na tunay
Koro 3:
Siya ang dapat tanggapin
at kilal’nin sa buhay mo
Siya noon, bukas, ngayon
sa dalangin mo’y tugon
Siya ay si Hesus, Siya ay si Hesus
Siya ay si Hesus
sa habang panahon
Siya ang dapat tanggapin
at kilal’nin sa buhay mo
Siya noon, bukas, ngayon
sa dalangin mo’y tugon
Siya ay si Hesus, Siya ay si Hesus
Siya ay si Hesus
sa habang panahon
HERE IN THIS PLACE
Refrain:
Are not our hearts
burning within us?
Are not our lives shared
as one bread?
Here in our hands,
here in this place,
Jesus our hope,
life from the dead.
Verse 1:
In the breaking of the bread,
may we know the Lord.
We were lost and now are found.
home again with God. (Refrain)
Are not our hearts
burning within us?
Are not our lives shared
as one bread?
Here in our hands,
here in this place,
Jesus our hope,
life from the dead.
Verse 1:
In the breaking of the bread,
may we know the Lord.
We were lost and now are found.
home again with God. (Refrain)
Verse 2:
You are food for all our hunger,
You are all we need.
You are our promise and our hope,
Life for the world. (Refrain)
You are food for all our hunger,
You are all we need.
You are our promise and our hope,
Life for the world. (Refrain)
Bridge:
As this bread is broken,
as this cup is shared,
We give our lives,
broken and outpoured,
We will serve the Lord. (Refrain)
As this bread is broken,
as this cup is shared,
We give our lives,
broken and outpoured,
We will serve the Lord. (Refrain)
Jesus our hope,
life from the dead.
life from the dead.
HOSEA
Come back to me
with all your heart
Don’t let fear keep us apart
Trees do bend though
straight and tall
So must we to others call
with all your heart
Don’t let fear keep us apart
Trees do bend though
straight and tall
So must we to others call
Long have I waited for
Your coming home to me
And living deeply our new life
Your coming home to me
And living deeply our new life
The wilderness will lead you
To the place where I will speak
Integrity and justice
With tenderness
You shall know.
HOW LOVELY IS
YOUR DWELLING PLACE
To the place where I will speak
Integrity and justice
With tenderness
You shall know.
HOW LOVELY IS
YOUR DWELLING PLACE
REFRAIN
How lovely is Your dwelling place
O, Lord, mighty God, Lord of all.
How lovely is Your dwelling place
O, Lord, mighty God, Lord of all.
Even the lowly sparrow
finds a home for her brood,
And the swallow, a nest for herself
where she may lay her young
in Your altars,
my King and my God. (Refrain)
finds a home for her brood,
And the swallow, a nest for herself
where she may lay her young
in Your altars,
my King and my God. (Refrain)
Blessed are they whose dwelling is Your own, Lord of peace.
Blest are they refreshed
by springs and by rain
when dryness daunts and scathes.
Behold my Shield,
my King and my God.
(Refrain)
Blest are they refreshed
by springs and by rain
when dryness daunts and scathes.
Behold my Shield,
my King and my God.
(Refrain)
I would forsake a thousand
other days anywhere
If I could spend
one day in Your courts,
belong to You alone.
My strength are You alone,
my Glory, my King and my God.
(Refrain)
other days anywhere
If I could spend
one day in Your courts,
belong to You alone.
My strength are You alone,
my Glory, my King and my God.
(Refrain)
CODA
How lovely, Your dwelling place
O, Lord, mighty God, Lord of all.
How lovely, Your dwelling place
O, Lord, mighty God, Lord of all.
HUMAYO’T IHAYAG
Humayo’t ihayag (Purihin Siya!)
at ating ibunyag (Awitan Siya!)
Pagliligtas ng Diyos
na sa krus ni Hesus
Ang Siyang sa mundo’y tumubos
at ating ibunyag (Awitan Siya!)
Pagliligtas ng Diyos
na sa krus ni Hesus
Ang Siyang sa mundo’y tumubos
KORO:
Langit at lupa, Siya’y papurihan
araw at tala, Siya’y parangalan
Ating ‘pagdiwang
pag-ibig ng Diyos sa tanan
Aleluya!
Langit at lupa, Siya’y papurihan
araw at tala, Siya’y parangalan
Ating ‘pagdiwang
pag-ibig ng Diyos sa tanan
Aleluya!
Halina’t sumayaw (Buong bayan!)
lukso sabay sigaw (Sanlibutan!)
Ang ngalan Niyang angkin
singningning ng bituin
Liwanag ng Diyos sumaatin (Koro)
lukso sabay sigaw (Sanlibutan!)
Ang ngalan Niyang angkin
singningning ng bituin
Liwanag ng Diyos sumaatin (Koro)
At isigaw sa lahat,
kalinga Niya’y wagas
Kayong dukha’t salat,
pag-ibig Niya sa inyo ay tapat
kalinga Niya’y wagas
Kayong dukha’t salat,
pag-ibig Niya sa inyo ay tapat
HUWAG KANG MANGAMBA
KORO:
Huwag kang mangamba,
‘di ka nag-iisa
sasamahan kita,
saan man magpunta
Ika’y mahalaga sa ‘King mga mata
minamahal kita, minamahal kita
Huwag kang mangamba,
‘di ka nag-iisa
sasamahan kita,
saan man magpunta
Ika’y mahalaga sa ‘King mga mata
minamahal kita, minamahal kita
Tinawag kita sa ‘yong pangalan
ikaw ay Akin magpakailanman
Ako ang Panginoon mo at Diyos
Tapagligtas mo at Tagatubos (Koro)
ikaw ay Akin magpakailanman
Ako ang Panginoon mo at Diyos
Tapagligtas mo at Tagatubos (Koro)
Sa tubig kita’y sasagipin
sa apoy ililigtas man din
Ako ang Panginoon mo at Diyos
Tapagligtas mo at Tagatubos. (Koro)
sa apoy ililigtas man din
Ako ang Panginoon mo at Diyos
Tapagligtas mo at Tagatubos. (Koro)
IN HIM ALONE
REFRAIN:
In Him alone is our hope
in Him alone is our strength
In Him alone are we justified
in Him alone are we saved.
1. What have we to offer
that does not fade or wither
Can the world ever satisfy
the emptiness in our hearts
In vain we deny (Refrain)
In Him alone is our hope
in Him alone is our strength
In Him alone are we justified
in Him alone are we saved.
1. What have we to offer
that does not fade or wither
Can the world ever satisfy
the emptiness in our hearts
In vain we deny (Refrain)
- When will you cease running
in search of hollow meaning
Let His love feed the hunger
in your soul till it overflows
With joy you yearn to know (Refrain)
I SEEK FOR I THIRST
REFRAIN:
Though many times,
I run from You in shame
I lift my hands and
call upon Your name
for underneath
the shadow of Your wings
My melody is You.
Though many times,
I run from You in shame
I lift my hands and
call upon Your name
for underneath
the shadow of Your wings
My melody is You.
O Lord, I seek You for I thirst
Your mercy is the rain
on the desert of my soul
O Lord, I raise my lifeless eyes
and see Your glory shine
How Your kindness overflows (Refrain)
Your mercy is the rain
on the desert of my soul
O Lord, I raise my lifeless eyes
and see Your glory shine
How Your kindness overflows (Refrain)
O Lord, Your sanctuary calls
I yearn to be with You
in the rivers of Your love
(Refrain)
I lift my hands
and call upon Your name
for underneath the shadow of Your wings, my melody is You
IN MY HEART
I yearn to be with You
in the rivers of Your love
(Refrain)
I lift my hands
and call upon Your name
for underneath the shadow of Your wings, my melody is You
IN MY HEART
REFRAIN:
In my heart I know my Savior lives
I can hear Him calling
tenderly my name
Over sin and death
He has prevailed
in His glory, in His new life
we partake
In my heart I know my Savior lives
I can hear Him calling
tenderly my name
Over sin and death
He has prevailed
in His glory, in His new life
we partake
I know He lives
as He has promised
for me He’s risen
that from fear I may be free
Not even death can separate me
from Him whose love and might
remain in me (Refrain)
as He has promised
for me He’s risen
that from fear I may be free
Not even death can separate me
from Him whose love and might
remain in me (Refrain)
For I have seen
and touched Him risen
to all the world
will I proclaim His majesty
With joy I sing to tell His story
that in our hearts may live
His memory (Refrain)
and touched Him risen
to all the world
will I proclaim His majesty
With joy I sing to tell His story
that in our hearts may live
His memory (Refrain)
And all the earth
shall bow before Him
His blessed name
all will adore on bended knee
His truth shall reign,
so shall His justice
In Christ, my Savior,
let all glory be (Refrain)
shall bow before Him
His blessed name
all will adore on bended knee
His truth shall reign,
so shall His justice
In Christ, my Savior,
let all glory be (Refrain)
CODA:
In my heart I know my Savior lives
In His glory, in His new life we partake
In my heart I know my Savior lives
In His glory, in His new life we partake
I WILL SING FOREVER
I will sing forever of Your love,
O Lord
I will celebrate
the wonder of Your name
For the word that You speak
is a song of forgiveness
And a song of gentle mercy
and of peace
O Lord
I will celebrate
the wonder of Your name
For the word that You speak
is a song of forgiveness
And a song of gentle mercy
and of peace
Let us wake at the morning
and be filled with Your love
And sing songs of praise
all our days
For Your love is as high
as the heavens above us
And Your faithfulness
as certain as the dawn
and be filled with Your love
And sing songs of praise
all our days
For Your love is as high
as the heavens above us
And Your faithfulness
as certain as the dawn
I will sing forever of Your love,
O Lord
For You are my refuge
and my strength
You fill the world
with Your life-giving spirit
That speaks Your word
Your word of mercy and of peace.
O Lord
For You are my refuge
and my strength
You fill the world
with Your life-giving spirit
That speaks Your word
Your word of mercy and of peace.
CODA:
And/Yes I will sing forever
of Your love,
O Lord
And/Yes I will sing forever
of Your love,
O Lord
KUNG ‘YONG NANAISIN
Kung ‘Yong nanaisin, aking aakuin
At babalikatin
ang krus Mong pasanin
At babalikatin
ang krus Mong pasanin
Kung ‘Yong iibigin, iputong sa akin
Koronang inangkin,
pantubos sa amin
Koronang inangkin,
pantubos sa amin
KORO:
Kung pipiliin, abang alipin
sabay tahakin, krus na landasin
Galak ay akin, hapis ay ‘di pansin
ang ‘Yong naisin, siyang susundin
Kung pipiliin, abang alipin
sabay tahakin, krus na landasin
Galak ay akin, hapis ay ‘di pansin
ang ‘Yong naisin, siyang susundin
Kung ‘Yong hahangarin,
Kita’y aaliwin
At kakalingain,
lumbay papawiin (Koro)
Kita’y aaliwin
At kakalingain,
lumbay papawiin (Koro)
LAUDATE DOMINUM, PURIHIN ANG DIYOS
KORO:
Laudate Dominum!
Purihin ang Diyos!
O sangkatauhan, sangtinakpan.
Laudate Dominum!
Laudate Dominum!
Purihin ang Diyos!
O sangkatauhan, sangtinakpan.
Laudate Dominum!
Sa bayang sinalanta,
bubong ang ‘Yong kalinga.
Sa binagyo ng dahas,
kaloob Mo ang lakas. (Koro)
bubong ang ‘Yong kalinga.
Sa binagyo ng dahas,
kaloob Mo ang lakas. (Koro)
Sa ‘ming mga maysakit,
lunas ang Iyong pag-ibig.
Sa ‘ming dahop sa buhay,
yaman ang may kaagay. (Koro)
lunas ang Iyong pag-ibig.
Sa ‘ming dahop sa buhay,
yaman ang may kaagay. (Koro)
Sa ‘ming nangungulila
buklod ang pagsasama.
Sa nilimot ng lipunan,
tinawag Mo sa handaan. (Koro)
buklod ang pagsasama.
Sa nilimot ng lipunan,
tinawag Mo sa handaan. (Koro)
Kalikasang nilikha,
tulay ng langit at lupa.
Sanlibutang pinagpala,
Iyong ‘pinagkatiwala. (Koro)
tulay ng langit at lupa.
Sanlibutang pinagpala,
Iyong ‘pinagkatiwala. (Koro)
Sangkatauhang liyag,
may pag-asa sa liwanag.
Bayang puspos ng awa,
Matatanaw ang ‘Yong mukha (Koro)
may pag-asa sa liwanag.
Bayang puspos ng awa,
Matatanaw ang ‘Yong mukha (Koro)
Coda:
Laudate Dominum!
Laudate Dominum!
MAGPASALAMAT SA KANYA
REFRAIN
Umawit nang sama-sama!
Magpasalamat tayo sa Kanya!
Sumayaw, humiyaw, magbunyi,
Sa pagmamahal ng dakilang Manlilikha!
Sa pag-ibig, sa pag-asa,
sa biyaya at ligaya,
Magpasalamat sa Kanya
sa mabuti N’yang balita. (Refrain)
Umawit nang sama-sama!
Magpasalamat tayo sa Kanya!
Sumayaw, humiyaw, magbunyi,
Sa pagmamahal ng dakilang Manlilikha!
Sa pag-ibig, sa pag-asa,
sa biyaya at ligaya,
Magpasalamat sa Kanya
sa mabuti N’yang balita. (Refrain)
Sa saganang pang-unawa
sa masusing pagkalinga,
Magpasalamat sa Kanya
sa handog N’yang kaligtasan. (Refrain)
sa masusing pagkalinga,
Magpasalamat sa Kanya
sa handog N’yang kaligtasan. (Refrain)
Sa dalanging kaayusan
sa mithiing kapayapaan,
Magpasalamat sa Kanya
sa pangakong katarungan. (Refrain)
sa mithiing kapayapaan,
Magpasalamat sa Kanya
sa pangakong katarungan. (Refrain)
MANALIG KA
Iluom lahat ng takot
sa iyong damdamin
ang pangalan Niya’y
lagi ang tawagin
at Siya’y nakikinig sa bawat hinaing
sa iyong damdamin
ang pangalan Niya’y
lagi ang tawagin
at Siya’y nakikinig sa bawat hinaing
Magmasid
at mamulat
sa Kanyang kapangyarihan
nabatid mo ba na Siya’y naglalaan
patuloy na naghahatid
ng tunay na kalayaan
at mamulat
sa Kanyang kapangyarihan
nabatid mo ba na Siya’y naglalaan
patuloy na naghahatid
ng tunay na kalayaan
Manalig ka
tuyuin ang luha sa mga mata
Hindi Siya panaginip
Hindi Siya ‘sang pangarap
Siya’y buhay, manalig ka.
At ngayon,
tila walang nararating na bukas
ngunit kung Siya ang ating
hahayaang maglandas
pag-asa ay muling mabibigkas
tuyuin ang luha sa mga mata
Hindi Siya panaginip
Hindi Siya ‘sang pangarap
Siya’y buhay, manalig ka.
At ngayon,
tila walang nararating na bukas
ngunit kung Siya ang ating
hahayaang maglandas
pag-asa ay muling mabibigkas
Manalig ka
tuyuin ang luha sa mga mata
hindi Siya natutulog
hindi Siya nakakalimot
kay Hesus manalig ka
tuyuin ang luha sa mga mata
hindi Siya natutulog
hindi Siya nakakalimot
kay Hesus manalig ka
MAY BUKAS PA SA INYONG BUHAY
Huwag damdamin ang kasawian
May bukas pa sa iyong buhay
Sisikat din ang iyong araw
Ang landas mo ay mag-iilaw
Sa daigdig ang buhay ay ganyan
Mayroong ligaya at lumbay
Maghintay at may nakalaang bukas
May bukas pa sa iyong buhay
Sisikat din ang iyong araw
Ang landas mo ay mag-iilaw
Sa daigdig ang buhay ay ganyan
Mayroong ligaya at lumbay
Maghintay at may nakalaang bukas
Koro:
May bukas pa sa iyong buhay
Tutulungan ka ng Diyos na may lalang
Ang iyong pagdaramdam
Idalangin mo sa Maykapal
Na sa puso mo ay mawala nang lubusan
May bukas pa sa iyong buhay
Tutulungan ka ng Diyos na may lalang
Ang iyong pagdaramdam
Idalangin mo sa Maykapal
Na sa puso mo ay mawala nang lubusan
Sa daigdig ang buhay ay ganyan
Mayroong ligaya at lumbay
Maghintay at may nakalaang bukas (Koro)
Mayroong ligaya at lumbay
Maghintay at may nakalaang bukas (Koro)
Coda:
Na sa puso mo ay mawala nang lubusan.
Na sa puso mo ay mawala nang lubusan.
NARITO AKO
KORO:
Panginoon, narito ako
naghihintay sa utos Mo
Lahat ng yaman ko
ay alay ko sa ‘Yo
Ikaw ang tanging buhay ko
Panginoon, narito ako
naghihintay sa utos Mo
Lahat ng yaman ko
ay alay ko sa ‘Yo
Ikaw ang tanging buhay ko
Batid ko nga at natanto
sa kasulatan ‘Yong turo
Pakikinggan at itatago
sa sulok ng puso (Koro)
sa kasulatan ‘Yong turo
Pakikinggan at itatago
sa sulok ng puso (Koro)
‘Yong pagligtas ihahayag
hanggang sa dulo ng dagat
Pagtulong Mo’t pusong dalisay
aking ikakalat (Koro)
hanggang sa dulo ng dagat
Pagtulong Mo’t pusong dalisay
aking ikakalat (Koro)
O HESUS, HILUMIN MO
KORO:
O Hesus, hilumin Mo
aking sugatang puso
Nang aking mahango
kapwa kong kasimbigo
O Hesus, hilumin Mo
aking sugatang puso
Nang aking mahango
kapwa kong kasimbigo
Hapis at pait Iyong patamisin
At hagkan ang sakit
Nang magningas ang rikit (Koro)
At hagkan ang sakit
Nang magningas ang rikit (Koro)
Aking sugatang diwa’t katawan
ay gawing daan
Ng ‘Yong kaligtasan (Koro)
ONE MORE GIFT
ay gawing daan
Ng ‘Yong kaligtasan (Koro)
ONE MORE GIFT
REFRAIN:
If there’s one more gift
I’d ask of You, Lord
It would be peace here on earth;
As gentle as
Your children’s laughter
all around, all around
If there’s one more gift
I’d ask of You, Lord
It would be peace here on earth;
As gentle as
Your children’s laughter
all around, all around
Your people have grown weary
of living in confusion
When will we realize
that neither heaven is at peace
When we live not in peace (Refrain)
of living in confusion
When will we realize
that neither heaven is at peace
When we live not in peace (Refrain)
Grant me serenity within
for the confusions around
Are mere reflections
of what’s within; what’s within me (Refrain)
for the confusions around
Are mere reflections
of what’s within; what’s within me (Refrain)
ONE LITTLE CANDLE
It’s better to light
just one little candle
Than to stumble in the dark
Better far that you light
just one little candle
All you need’s a tiny spark
If we’d all say a prayer
that the world would be free
The wonderful dawn
of a new day we’ll see
just one little candle
Than to stumble in the dark
Better far that you light
just one little candle
All you need’s a tiny spark
If we’d all say a prayer
that the world would be free
The wonderful dawn
of a new day we’ll see
And if everyone lit
just one little candle
What a bright world this would be!
just one little candle
What a bright world this would be!
PAG-AALAALA
KORO:
Bayan, muling magtipon
awitan ang Panginoon
sa piging sariwain
pagliligtas Niya sa atin
Bayan, muling magtipon
awitan ang Panginoon
sa piging sariwain
pagliligtas Niya sa atin
Bayan ating alalahanin
panahong tayo’y inalipin
nang ngalan Niya’y ating sambitin
paanong di tayo lingapin? (Koro)
panahong tayo’y inalipin
nang ngalan Niya’y ating sambitin
paanong di tayo lingapin? (Koro)
bayan, walang sawang purihin
ang Poon nating mahabagin
bayan, isayaw ang damdamin
kandili Niya’y ating awitin (Koro)
ang Poon nating mahabagin
bayan, isayaw ang damdamin
kandili Niya’y ating awitin (Koro)
Coda:
sa piging sariwain
pagliligtas Niya sa atin
sa piging sariwain
pagliligtas Niya sa atin
PAG-AALAY
Panginoon, aming alay
itong alak at tinapay
Sa altar Mo ilalagay
tanggapin sa Iyong kamay
itong alak at tinapay
Sa altar Mo ilalagay
tanggapin sa Iyong kamay
Alay namin aming buhay
bawat galak at lumbay
Bawat pangarap naming taglay
sa palad Mo ilalagay
Lahat ng aming mahal sa buhay
lahat ng aming aring taglay
Talino at kalayaan
sa ‘Yo ngayon iaalay
bawat galak at lumbay
Bawat pangarap naming taglay
sa palad Mo ilalagay
Lahat ng aming mahal sa buhay
lahat ng aming aring taglay
Talino at kalayaan
sa ‘Yo ngayon iaalay
Itong alak at tinapay
magiging si Kristo tunay
Gawing batid aming buhay
pagkat sa ‘Yo dumalisay
magiging si Kristo tunay
Gawing batid aming buhay
pagkat sa ‘Yo dumalisay
PAGBABASBAS
Panginoong lumikha
ng kalangitan at lupa,
Ang sansinukuban
ay ‘di sukat sa ‘Yong kadakilaan.
Ano pa kaya itong abang tahanan?
ng kalangitan at lupa,
Ang sansinukuban
ay ‘di sukat sa ‘Yong kadakilaan.
Ano pa kaya itong abang tahanan?
Ngunit Ikaw ang Ama
na sa amin nagkalinga
Sa harap ng ‘Yong dambana,
Kaya’t sa samo ng madla,
magdalang habag Ka.
na sa amin nagkalinga
Sa harap ng ‘Yong dambana,
Kaya’t sa samo ng madla,
magdalang habag Ka.
Pumanaog Ka, Poon,
Sa tahanang laan sa
‘Yong kalwalhatian.
Puspusin Mo ng biyaya
Ang dumudulog sa ‘Yong dambana.
Sa tahanang laan sa
‘Yong kalwalhatian.
Puspusin Mo ng biyaya
Ang dumudulog sa ‘Yong dambana.
PAGBUBUNYI
KORO:
Bayan ngayo’y nagbubunyi,
sabay-sabay nagpupuri;
Dahil inako ng Kristong hari,
kaligtasan ng Kanyang lipi.
Bayan ngayo’y nagbubunyi,
sabay-sabay nagpupuri;
Dahil inako ng Kristong hari,
kaligtasan ng Kanyang lipi.
1 . Sa Kanyang kinaluluklukan,
dininig aming panambitan. Abang bayan napagibik,
sa kandili Nya’y, nananabik (Koro)
dininig aming panambitan. Abang bayan napagibik,
sa kandili Nya’y, nananabik (Koro)
- Bayang walang masulingan,
sa kandili Niya nasumpungan,
Paglingap na walang humpay,
tulad ng bukang-liwayway (Koro)
KODA:
Bayan ngayo’y nagbubunyi,
sabay-sabay nagpupuri!
PAGHAHANDOG NG SARILI
Bayan ngayo’y nagbubunyi,
sabay-sabay nagpupuri!
PAGHAHANDOG NG SARILI
Kunin Mo, O Diyos,
at tanggapin Mo
ang aking kalayaan,
ang aking kalooban
Isip at gunita ko,
lahat ng hawak ko,
ng loob ko ay aking alay sa ‘Yo
at tanggapin Mo
ang aking kalayaan,
ang aking kalooban
Isip at gunita ko,
lahat ng hawak ko,
ng loob ko ay aking alay sa ‘Yo
Nagmula sa ‘Yo ang lahat ng ito
muli kong handog sa ‘Yo
Patnubayan Mo’t paghariang lahat
ayon sa kalooban Mo
Mag utos Ka, Panginoon ko
muli kong handog sa ‘Yo
Patnubayan Mo’t paghariang lahat
ayon sa kalooban Mo
Mag utos Ka, Panginoon ko
Dagling tatalima ako
ipagkaloob Mo lang
ang pag-ibig Mo
At lahat ay tatalikdan ko,
tatalikdan ko!
PAGKAKAIBIGAN
ipagkaloob Mo lang
ang pag-ibig Mo
At lahat ay tatalikdan ko,
tatalikdan ko!
PAGKAKAIBIGAN
Ang sino man sa Aki’y mananahan
mananahan din Ako sa kanya.
At kung siya’y
mamunga nang masagana,
Siya sa Ama’y
nagbigay ng karangalan.
mananahan din Ako sa kanya.
At kung siya’y
mamunga nang masagana,
Siya sa Ama’y
nagbigay ng karangalan.
**Mula ngayon kayo’y
Aking kaibigan
hinango sa dilim at kababaan.
Ang kaibiga’y mag-aalay
ng sarili niyang buhay;
Walang hihigit sa yaring pag-aalay.
Aking kaibigan
hinango sa dilim at kababaan.
Ang kaibiga’y mag-aalay
ng sarili niyang buhay;
Walang hihigit sa yaring pag-aalay.
Kung paanong mahal Ako
ng Aking Ama,
sa inyo’y Aking ipinadarama.
Sa pag-ibig Ko,
kayo sana ay manahan,
at bilin Ko na kayo ay magmahalan. **
Pinili ka’t hinirang upang mahalin
Nang mamunga’t
bunga mo’y panatilihin.
Humayo ka’t
mamunga nang masagana,
Kagalakang walang hanggang ipamamana. **
ng Aking Ama,
sa inyo’y Aking ipinadarama.
Sa pag-ibig Ko,
kayo sana ay manahan,
at bilin Ko na kayo ay magmahalan. **
Pinili ka’t hinirang upang mahalin
Nang mamunga’t
bunga mo’y panatilihin.
Humayo ka’t
mamunga nang masagana,
Kagalakang walang hanggang ipamamana. **
PANALANGIN SA PAGIGING BUKAS-PALAD
Panginoon,
turuan Mo ako maging bukas-palad
turuan Mo akong
maglingkod sa Iyo
Na magbigay nang ayon
sa nararapat
na walang hinihintay mula sa ‘Yo
turuan Mo ako maging bukas-palad
turuan Mo akong
maglingkod sa Iyo
Na magbigay nang ayon
sa nararapat
na walang hinihintay mula sa ‘Yo
Na makibakang di inaalintana
mga hirap na dinaranas
Sa tuwina’y magsumikap na
hindi humahanap
ng kapalit na kaginhawaan
Na ‘di naghihintay
kundi ang aking mabatid
Na ang loob Mo’y
siyang sinusundan
mga hirap na dinaranas
Sa tuwina’y magsumikap na
hindi humahanap
ng kapalit na kaginhawaan
Na ‘di naghihintay
kundi ang aking mabatid
Na ang loob Mo’y
siyang sinusundan
PANGINOON NG AKING BUHAY
- Ikaw ang Panginoon
ng aking buhay
na sa aki’y pag-ibig ang laging alay.
Sa tamis ng ‘Yong kalinga,
ang laging kong dasal
ay manahan ako sa ‘Yong pagmamahal.
Ikaw ang Panginoon
ng aking buhay
nanunuyo sa ‘king puso tuwing nananamlay,
Nang ako’y manatiling
sabik sa Maykapal.
Panginoon Ko, aking minamahal!
ng aking buhay
nanunuyo sa ‘king puso tuwing nananamlay,
Nang ako’y manatiling
sabik sa Maykapal.
Panginoon Ko, aking minamahal!
KORO
Di ako matatakot sa gitna ng unos,
‘pagkat nariyan Ka, Panginoon,
tanging sandalan ko.
Sa piling Mo twina’y
ay babalik ako’t
nang di mawalay sa ‘Yo.
Di ako matatakot sa gitna ng unos,
‘pagkat nariyan Ka, Panginoon,
tanging sandalan ko.
Sa piling Mo twina’y
ay babalik ako’t
nang di mawalay sa ‘Yo.
(Ulitin ang 2) (Koro 2x)
KODA
Ikaw lamang, O Panginoon,
Ikaw ang aking buhay!
PAPURI
Ikaw lamang, O Panginoon,
Ikaw ang aking buhay!
PAPURI
Itaas na ang mga mata
sa Panginoong lumikha
Ng mga lupa at tala
ng gabi at umaga
sa Panginoong lumikha
Ng mga lupa at tala
ng gabi at umaga
KORO:
Itaas na sa Kanya
mga himig at kanta
Tula’t damdamin, mga awitin
lahat na ay ialay sa Kanya!
Itaas na sa Kanya
mga himig at kanta
Tula’t damdamin, mga awitin
lahat na ay ialay sa Kanya!
Kalikasa’y nangagpupugay
may mga huni pang sumasabay
Pagpupuri ang nadarama
sa Diyos na ‘ting Ama (Koro)
may mga huni pang sumasabay
Pagpupuri ang nadarama
sa Diyos na ‘ting Ama (Koro)
Isigaw sa iba
ang papuri sa Diyos Ama
Lahat ng lugod at lahat ng saya’y
ialay sa Kanya
PASTORALE
ang papuri sa Diyos Ama
Lahat ng lugod at lahat ng saya’y
ialay sa Kanya
PASTORALE
I am your reed,
sweet shepherd, glad to be
Now if you will,
breathe out your joy in me
And make bright songs or fill me
With the soft moan of your love
When your delight has failed
To call or move your flock
from wrong
sweet shepherd, glad to be
Now if you will,
breathe out your joy in me
And make bright songs or fill me
With the soft moan of your love
When your delight has failed
To call or move your flock
from wrong
Make children songs
or any song to fill
Your reed with breath of life
But at your will
Lay down the flute
and take repose
While music infinite
Is silence in our heart
And laid on it you reed is mute.
or any song to fill
Your reed with breath of life
But at your will
Lay down the flute
and take repose
While music infinite
Is silence in our heart
And laid on it you reed is mute.
PRAYER FOR GENEROSITY
Dearest Lord,
teach me to be generous
Teach me to serve You as I should
to give and not to count the cost
To fight
and not to heed the wounds
to toil and not to seek for rest
To labor and ask not for reward
save that of knowing that I do
Your most holy will.
teach me to be generous
Teach me to serve You as I should
to give and not to count the cost
To fight
and not to heed the wounds
to toil and not to seek for rest
To labor and ask not for reward
save that of knowing that I do
Your most holy will.
PSALM 92
(It is Good To Give You Thanks)
(It is Good To Give You Thanks)
REFRAIN:
Lord, it is good to give You thanks
Lord, it is good to give You thanks
Lord, it is good to give You thanks
Lord, it is good to give You thanks
It is good to give thanks
to the Lord
to make music to Your name
To proclaim Your love
in the morning
and Your truth
throughout the night (Refrain)
to the Lord
to make music to Your name
To proclaim Your love
in the morning
and Your truth
throughout the night (Refrain)
The just shall flourish
like a palm tree
and grow like a Lebanon cedar
Planted in the house of the Lord
they will flourish in God’s time (Refrain)
like a palm tree
and grow like a Lebanon cedar
Planted in the house of the Lord
they will flourish in God’s time (Refrain)
They shall bear fruit
when they are old
still full of sap, still green
To proclaim that the
Lord’s love is steadfast
In God, my rock,
is no wrong (Refrain)
when they are old
still full of sap, still green
To proclaim that the
Lord’s love is steadfast
In God, my rock,
is no wrong (Refrain)
PURIHIN ANG PANGINOON, SI KRISTO AY NARITO NA, TANGING LAKAS AT PAG-ASA
KORO:
purihin ang Panginoon
si Kristo ay narito na
tanging lakas at pag-asa
Aleluya-a-aleluya.
purihin ang Panginoon
si Kristo ay narito na
tanging lakas at pag-asa
Aleluya-a-aleluya.
purihin ang Panginoon,
pagdiriwang sa pagdating niya
nagagalak ang ating Espiritu
si Kristo ay narito na
alitan ay iwasan na
tayo ay tutulungan niya. (Koro)
pagdiriwang sa pagdating niya
nagagalak ang ating Espiritu
si Kristo ay narito na
alitan ay iwasan na
tayo ay tutulungan niya. (Koro)
tanging lakas at pag-asa
naririto sa tuwina
nakahandang tulungan ka
Alelu-Aleluya lagi na siya ang kasama
sa hirap man at ginhawa. (Koro)
naririto sa tuwina
nakahandang tulungan ka
Alelu-Aleluya lagi na siya ang kasama
sa hirap man at ginhawa. (Koro)
PURIHIN ANG PANGINOON, UMAWIT NG KAGALAKAN
KORO:
Purihin ang Panginoon
Umawit ng kagalakan
At tugtugin ang guitara
At ang kaaya-ayang lira
Hipan ninyo ang trumpeta
Purihin ang Panginoon
Umawit ng kagalakan
At tugtugin ang guitara
At ang kaaya-ayang lira
Hipan ninyo ang trumpeta
Sa ating pagkabagabag
Sa Diyos tayo’y tumawag
Sa ating mga kaaway
Tayo ay kanyang iniligtas! (Koro)
Sa Diyos tayo’y tumawag
Sa ating mga kaaway
Tayo ay kanyang iniligtas! (Koro)
Mga pasaning mabigat,
sa ating mga balikat;
pinagaan ng lubusan,
ng Diyos na tagapagligtas. (Koro)
sa ating mga balikat;
pinagaan ng lubusan,
ng Diyos na tagapagligtas. (Koro)
Kaya’t Panginoon ay dinggin,
ang landas niya ay tahakin
habambuhay ay purihin,
kagandahang loob niya sa atin. (Koro)
ang landas niya ay tahakin
habambuhay ay purihin,
kagandahang loob niya sa atin. (Koro)
Coda:
Hipan ninyo ang trumpeta
Hipan ninyo ang trumpeta
RECESSIONAL HYMN
Go and tell ev’ry nation, alleluia!
Christ our Savior is risen, alleluia!
Lift your voices in praise, through His love we are saved!
Christ is risen, alleluia!
Thanks be to God, alleluia!
Allelu, alleluia!
Christ our Savior is risen, alleluia!
Lift your voices in praise, through His love we are saved!
Christ is risen, alleluia!
Thanks be to God, alleluia!
Allelu, alleluia!
SA BATONG ITO
Hirap, kalungkutan at kasalatan:
sari-saring sakit ang mapagmamasdan.
Tila nga walang kabuluhang
mabuhay pa.
butil ng pag-asa, sa’n ba makikita?
sari-saring sakit ang mapagmamasdan.
Tila nga walang kabuluhang
mabuhay pa.
butil ng pag-asa, sa’n ba makikita?
Nasaan ang diwa ng pagmamahal
na maghahatid ng awa ng Maykapal?
‘Pinagkaloob tayo ng Diyos
sa isa’t isa.
sa ‘ting umaasa,
nangangako Siya t’wina:
Refrain 1:
Sa batong ito,
itatayo Ko ang aking bayan!
Sa batong ito,
titipunin Ko sila’t babantayan!
Sa batong ito,
kaligtasan ay siyang makakamtan!
Sa batong ito, pag-ibig Ko’y laan!
na maghahatid ng awa ng Maykapal?
‘Pinagkaloob tayo ng Diyos
sa isa’t isa.
sa ‘ting umaasa,
nangangako Siya t’wina:
Refrain 1:
Sa batong ito,
itatayo Ko ang aking bayan!
Sa batong ito,
titipunin Ko sila’t babantayan!
Sa batong ito,
kaligtasan ay siyang makakamtan!
Sa batong ito, pag-ibig Ko’y laan!
Narito ang diwa ng pagmamahal:
ang umibig tayong
tulad ng Maykapal.
‘Pinagkaloob tayo ng Diyos
sa isa’t isa:
angkang umiibig,
bayang nananalig(Refrain 1)
ang umibig tayong
tulad ng Maykapal.
‘Pinagkaloob tayo ng Diyos
sa isa’t isa:
angkang umiibig,
bayang nananalig(Refrain 1)
Refrain 2:
Sa batong ito, itatayo Ko ang Aking bayan!
Sa batong ito,
madadaig maging kamatayan!
Sa batong ito,
kapiling niyo Ako kailanpaman!
Sa batong ito, pag-ibig Ko’y laan!
Sa batong ito, itatayo Ko ang Aking bayan!
Sa batong ito,
madadaig maging kamatayan!
Sa batong ito,
kapiling niyo Ako kailanpaman!
Sa batong ito, pag-ibig Ko’y laan!
Coda: Sa batong ito,
pag-ibig Ko’y laan!
SA HAPAG NG PANGINOON
pag-ibig Ko’y laan!
SA HAPAG NG PANGINOON
KORO:
Sa hapag ng Panginoon,
buong bayan ngayo’y nagtitipon
Upang pagsaluhan ang kaligtasan, handog ng Diyos sa tanan
Sa panahong tigang ang lupa,
sa panahong ang ani’y sagana
Sa panahon ng digmaan at kaguluhan, sa panahon
ng kapayapaan (Koro)
Sa hapag ng Panginoon,
buong bayan ngayo’y nagtitipon
Upang pagsaluhan ang kaligtasan, handog ng Diyos sa tanan
Sa panahong tigang ang lupa,
sa panahong ang ani’y sagana
Sa panahon ng digmaan at kaguluhan, sa panahon
ng kapayapaan (Koro)
Ang mga dakila’t dukha,
ang banal at makasalanan
Ang bulag at lumpo,
ang api at sugatan,
ang lahat ay inaanyayahan (Koro)
ang banal at makasalanan
Ang bulag at lumpo,
ang api at sugatan,
ang lahat ay inaanyayahan (Koro)
Sa ‘ming pagdadalamhati,
sa ‘ming pagbibigay puri
Anupamang pagtangis,
hapo’t pasakit,
ang pangalan Niya’y sinasambit (Koro)
sa ‘ming pagbibigay puri
Anupamang pagtangis,
hapo’t pasakit,
ang pangalan Niya’y sinasambit (Koro)
SA ‘YO LAMANG
Puso ko’y binihag Mo
sa tamis ng pagsuyo
Tanggapin yaring alay
ako’y Iyo habambuhay
Anhin pa ang kayamanan
luho at karangalan
Kung Ika’y mapasa ‘kin
lahat na nga ay kakamtin
sa tamis ng pagsuyo
Tanggapin yaring alay
ako’y Iyo habambuhay
Anhin pa ang kayamanan
luho at karangalan
Kung Ika’y mapasa ‘kin
lahat na nga ay kakamtin
KORO:
Sa ‘Yo lamang ang puso ko
sa ‘Yo lamang ang buhay ko
Kalinisan, pagdaralita
pagtalima aking sumpa
Sa ‘Yo lamang ang puso ko
sa ‘Yo lamang ang buhay ko
Kalinisan, pagdaralita
pagtalima aking sumpa
Tangan kong kalooban
sa Iyo’y nilalaan
Dahil atas ng pagsuyo
tumalima lamang sa ‘Yo (Koro)
SAY THE WORD
(HKM)
sa Iyo’y nilalaan
Dahil atas ng pagsuyo
tumalima lamang sa ‘Yo (Koro)
SAY THE WORD
(HKM)
REFRAIN:
Lord, I’m unworthy to receive You
But only say the Word,
and I shall be healed
Lord, my Lord and God
say the Word and I shall be
a branch of Your love.
Lord, I’m unworthy to receive You
But only say the Word,
and I shall be healed
Lord, my Lord and God
say the Word and I shall be
a branch of Your love.
- An unworthy servant am I
To give Your word to all mankind
For of clay I former were
through which You blew
the breath of life. (Refrain) - Your everlasting Word
I shall plant in barren land
For though I am but Your hand
seeds grow for You but at command. (Refrain)
SAY THE WORD
(Christify)
REFRAIN
When we take this bread,
we eat Your body.
When we take this wine,
we drink Your blood.
Now as we receive You,
make us worthy.
We shall heal,
just say the word, O Lord.
When we take this bread,
we eat Your body.
When we take this wine,
we drink Your blood.
Now as we receive You,
make us worthy.
We shall heal,
just say the word, O Lord.
You have said
that we shall never hunger,
for this bread You give
is life forever.
Through this bread,
Your body, Lord, You offer.
Now in You, forever we remain. (Refrain)
that we shall never hunger,
for this bread You give
is life forever.
Through this bread,
Your body, Lord, You offer.
Now in You, forever we remain. (Refrain)
You have said
that we shall thirst no longer,
for this cup shall overflow forever.
Through this wine, Your blood,
O Lord, You offer.
Now in You, forever we remain. (Refrain)
that we shall thirst no longer,
for this cup shall overflow forever.
Through this wine, Your blood,
O Lord, You offer.
Now in You, forever we remain. (Refrain)
SING A NEW SONG
Sing a new song unto the Lord
let your songs be sung
from mountains high
Sing a new song unto the Lord
singing Alleluia!
let your songs be sung
from mountains high
Sing a new song unto the Lord
singing Alleluia!
Yaweh’s people dance for joy
oh come before the Lord.
And play for him on glad tambourines,
and let your trumpet sound.
oh come before the Lord.
And play for him on glad tambourines,
and let your trumpet sound.
SIMEON’S CANTICLE
Lord, let Your servant go in peace
For Your Word has been fulfilled.
For Your Word has been fulfilled.
A Child shall be born to the Virgin,
And His Name shall be called, “Emmanuel.”*
And His Name shall be called, “Emmanuel.”*
My own eyes have seen Your salvation
Which You have prepared for all men.
Which You have prepared for all men.
A Light shall reveal to the nations
And the glory of Your people, Israel.
And the glory of Your people, Israel.
*Note: Kinakanta ang bersong ito
tuwing Adbiento lamang.
tuwing Adbiento lamang.
STELLA MARIS
Kung itong aming paglalayag
inabot ng pagkabagabag
Nawa’y mabanaagan ka
hinirang na tala ng umaga
Kahit alon man ng pangamba
di alintana sapagkat naro’n ka
Ni unos ng pighati
at kadiliman ng gabi
inabot ng pagkabagabag
Nawa’y mabanaagan ka
hinirang na tala ng umaga
Kahit alon man ng pangamba
di alintana sapagkat naro’n ka
Ni unos ng pighati
at kadiliman ng gabi
KORO:
Maria, sa puso ninuman
ika’y tala ng kalangitan
Ningning mo ay walang pagmamaliw
Inang sinta, Inang ginigiliw
Maria, sa puso ninuman
ika’y tala ng kalangitan
Ningning mo ay walang pagmamaliw
Inang sinta, Inang ginigiliw
Tanglawan kami aming ina
sa kalangitan naming pita
Nawa’y maging hantungang
Pinakamimithing kaharian (Koro)
TAKE AND RECEIVE
sa kalangitan naming pita
Nawa’y maging hantungang
Pinakamimithing kaharian (Koro)
TAKE AND RECEIVE
Take and receive,
O Lord, my liberty
take all my will,
my mind, my memory
All things I hold and all I own
are Thine
Thine was the gift,
to Thee I all resign
O Lord, my liberty
take all my will,
my mind, my memory
All things I hold and all I own
are Thine
Thine was the gift,
to Thee I all resign
Do Thou direct
and govern all and sway
do what Thou wilt, command,
and I obey
Only Thy grace,
Thy love on me bestow
these make me rich,
all else will I forego.
TANDA NG KAHARIAN NG DIYOS
and govern all and sway
do what Thou wilt, command,
and I obey
Only Thy grace,
Thy love on me bestow
these make me rich,
all else will I forego.
TANDA NG KAHARIAN NG DIYOS
KORO:
Humayo na’t ipahayag,
kanyang pagkalinga’t habag
Isabuhay pag-ibig at katarungan,
tanda ng Kanyang kaharian
Humayo na’t ipahayag,
kanyang pagkalinga’t habag
Isabuhay pag-ibig at katarungan,
tanda ng Kanyang kaharian
Sa panahong tigang ang lupa,
sa panahong ang ani’y sagana
Sa panahon ng digmaan
at kaguluhan,
sa panahon ng kapayapaan (Koro)
sa panahong ang ani’y sagana
Sa panahon ng digmaan
at kaguluhan,
sa panahon ng kapayapaan (Koro)
Ang mga dakila’t dukha,
ang banal at makasalanan
Ang bulag at lumpo,
ang api at sugatan,
ang lahat ay inaanyayahan (Koro)
ang banal at makasalanan
Ang bulag at lumpo,
ang api at sugatan,
ang lahat ay inaanyayahan (Koro)
Sa ‘ming pagdadalmhati,
sa ‘ming pagbibigay puri
Anupamang pagtangis,
hapo’t pasakit,
ang pangalan Niya’y sinasambit (Koro)
sa ‘ming pagbibigay puri
Anupamang pagtangis,
hapo’t pasakit,
ang pangalan Niya’y sinasambit (Koro)
TANGING YAMAN
KORO:
Ikaw ang aking tanging yaman
na di lubusang masumpungan
Ang nilikha Mong kariktan
sulyap ng ‘Yong kagandahan
Ikaw ang aking tanging yaman
na di lubusang masumpungan
Ang nilikha Mong kariktan
sulyap ng ‘Yong kagandahan
Ika’y hanap sa tuwina
nitong puso’ng Ikaw lamang
ang saya
Sa ganda ng umaga
nangungulila sa ‘Yo, Sinta (Koro)
nitong puso’ng Ikaw lamang
ang saya
Sa ganda ng umaga
nangungulila sa ‘Yo, Sinta (Koro)
Ika’y hanap sa tuwina
sa kapwa ko Kita laging nadarama
Sa Iyong mga likha
hangad pa ring masdan
ang ‘Yong mukha (Koro)
sa kapwa ko Kita laging nadarama
Sa Iyong mga likha
hangad pa ring masdan
ang ‘Yong mukha (Koro)
AWIT NG ISANG ALAGAD
1.Panginoon ko,
ang buhay Mong bigay
ay minsan lang magdaraan sa ‘kin
Kaya bilang isang pag-aalay
ang buhay ko’y aking ihahandog sa ‘Yo
ang buhay Mong bigay
ay minsan lang magdaraan sa ‘kin
Kaya bilang isang pag-aalay
ang buhay ko’y aking ihahandog sa ‘Yo
KORO: Katulad ko’y marami
ang tinawag Mo
upang humayo’t maglingkod
sa ngalan Mo
Tanging hiling at lagi nang dasal
maging mapalad sanang tanggapin.
2. Turuan Mong
maging bukas-palad
at matutong mamuhay ng banal
Kaya bilang isang pag-aalay
ito’y aking ihahandog sa ‘Yo (Koro)
ang tinawag Mo
upang humayo’t maglingkod
sa ngalan Mo
Tanging hiling at lagi nang dasal
maging mapalad sanang tanggapin.
2. Turuan Mong
maging bukas-palad
at matutong mamuhay ng banal
Kaya bilang isang pag-aalay
ito’y aking ihahandog sa ‘Yo (Koro)
Koda:
Tanging pangarap ko
sana’y bigyang daan
Sa landas ko’y hawiin ang
buhawi ng gulo
Ang ulap na nagsisilbing dilim sa langit ko
Tunwin at gawing ulan,
laan sa buhay kong tigang
Mula sa pagkakasadlak
ako’y muling ibangon Mo
At umasa kang maglilingkod sa ‘Yo. (ulitin ang Koda)
Tanging pangarap ko
sana’y bigyang daan
Sa landas ko’y hawiin ang
buhawi ng gulo
Ang ulap na nagsisilbing dilim sa langit ko
Tunwin at gawing ulan,
laan sa buhay kong tigang
Mula sa pagkakasadlak
ako’y muling ibangon Mo
At umasa kang maglilingkod sa ‘Yo. (ulitin ang Koda)
At umasa Ka, at umasa Ka,
at umasa Kang
Maglilingkod sa ‘Yo…
maglilingkod…sa ‘Yo.
THE PRESENCE OF JESUS
at umasa Kang
Maglilingkod sa ‘Yo…
maglilingkod…sa ‘Yo.
THE PRESENCE OF JESUS
REFRAIN:
Eat and drink,
Feed on the presence of Jesus,
the Lord.
Eat and drink,
Feed on the presence of Jesus,
the Lord.
Come to Me,
all you who labor
and find your rest.
Come lay your burdens upon me,
My yoke is easy and light. (Refrain)
all you who labor
and find your rest.
Come lay your burdens upon me,
My yoke is easy and light. (Refrain)
Come to Me,
I will never forsake you.
be not afraid, I am with you,
Holding you always close to my heart. (Refrain)
I will never forsake you.
be not afraid, I am with you,
Holding you always close to my heart. (Refrain)
Come to Me,
go forth and serve My people.
I send My Spirit to guide you,
To strengthen the weary,
and the broken. (Refrain)
go forth and serve My people.
I send My Spirit to guide you,
To strengthen the weary,
and the broken. (Refrain)
Come to Me,
live in the light of unending joy.
I come that you may
have new life,
life in its fullness and peace. (Refrain)
live in the light of unending joy.
I come that you may
have new life,
life in its fullness and peace. (Refrain)
THE SUPPER OF THE LORD
REFRAIN:
Precious body, Precious Blood
here in bread and wine.
Here the Lord prepares
the feast divine.
Bread of Love is broken now;
Cup of Life is poured.
Come, share
the Supper of the Lord.
1. This is the bread of God
coming down from heaven,
giving life to us, to all the world.
Precious body, Precious Blood
here in bread and wine.
Here the Lord prepares
the feast divine.
Bread of Love is broken now;
Cup of Life is poured.
Come, share
the Supper of the Lord.
1. This is the bread of God
coming down from heaven,
giving life to us, to all the world.
- I am the living spring
of eternal life;
you that drink from me
shall not thirst again.
I am the bread of heaven
giving life to you;
you that eat this bread
shall never die.
giving life to you;
you that eat this bread
shall never die.
All those who feed on me have their life in me, as I have my life
in the living God.
in the living God.
All praise to you, O Christ,
present in this feast,
in this bread we share
in one life, one Lord.
present in this feast,
in this bread we share
in one life, one Lord.
TINAPAY NG BUHAY
KORO:
Ikaw, Hesus, ang tinapay ng buhay
binasbasan, hinati’t inialay
Buhay na ganap
ang sa ami’y kaloob
at pagsasalong walang hanggan
Ikaw, Hesus, ang tinapay ng buhay
binasbasan, hinati’t inialay
Buhay na ganap
ang sa ami’y kaloob
at pagsasalong walang hanggan
Basbasan ang buhay naming handog
nawa’y matulad sa pag-aalay Mo
Buhay na laan nang lubos
sa mundong sa pag-ibig ay kapos (Koro)
Marapatin sa kapwa
maging tinapay
kagalakan sa nalulumbay
Katarungan sa naaapi
at kanlungan ng bayan Mong sawi (Koro)
nawa’y matulad sa pag-aalay Mo
Buhay na laan nang lubos
sa mundong sa pag-ibig ay kapos (Koro)
Marapatin sa kapwa
maging tinapay
kagalakan sa nalulumbay
Katarungan sa naaapi
at kanlungan ng bayan Mong sawi (Koro)
TUBIG NG BUHAY
KORO:
Tubig ng buhay
Paglalakbay patungo
sa bagong buhay
O Hesukristo, aming gabay
Basbasan Mo ang aming Alay.
Tubig ng buhay
Paglalakbay patungo
sa bagong buhay
O Hesukristo, aming gabay
Basbasan Mo ang aming Alay.
Bukal ng liwanag
Nagbibigay ilaw sa mga bulag
Kami’y lumalapit sa Iyong batis
Upang makakita (Koro)
Nagbibigay ilaw sa mga bulag
Kami’y lumalapit sa Iyong batis
Upang makakita (Koro)
Bukal ng pag-ibig
Nagbibigay kulay sa buong daigdig
Kami’y lumalapit sa Iyong batis
Upang magmahal (Koro)
Bukal ng pag-asa
Nagbibigay buhay sa nagkasala
Kami’y lumalapit sa Iyong batis
Upang mangarap pa (Koro)
Nagbibigay kulay sa buong daigdig
Kami’y lumalapit sa Iyong batis
Upang magmahal (Koro)
Bukal ng pag-asa
Nagbibigay buhay sa nagkasala
Kami’y lumalapit sa Iyong batis
Upang mangarap pa (Koro)
UMAWIT KAYO
**Umawit kayo ng bagong awitin
sa Panginoong butihin!
sa Panginoong butihin!
O Diyos kong kong mahal,
kahanga-hanga ang
‘Yong mga Kamay.
Ang Bisig Mo aking tagumpay.
ipinakilala ng aking Diyos
sa lahat ng bansa
Kanyang kapangyarihan at awa. **
kahanga-hanga ang
‘Yong mga Kamay.
Ang Bisig Mo aking tagumpay.
ipinakilala ng aking Diyos
sa lahat ng bansa
Kanyang kapangyarihan at awa. **
O Diyos kong tapat,
di Mo nilimot ang
‘Yong mga sumpa.
Ang Pag-ibig Mo laging matatag.
ngayo’y umaawit buong daigdig
sa Iyong tagumpay
At paghango sa amin,
‘Yong bayan. **
di Mo nilimot ang
‘Yong mga sumpa.
Ang Pag-ibig Mo laging matatag.
ngayo’y umaawit buong daigdig
sa Iyong tagumpay
At paghango sa amin,
‘Yong bayan. **
O Diyos kong Ama,
kay luwalhati ng ‘Yong mga likha.
Sa kalangitan may pagdiriwang.
ang mga dagat at ilog man
ay nagsusumigaw
Sa ‘Yong kadakilaan at dangal. **
kay luwalhati ng ‘Yong mga likha.
Sa kalangitan may pagdiriwang.
ang mga dagat at ilog man
ay nagsusumigaw
Sa ‘Yong kadakilaan at dangal. **
Magsumigaw sa kaligayahan!
itanghal kadakilaan ng Diyos…
ng Diyos! **
itanghal kadakilaan ng Diyos…
ng Diyos! **
WITHOUT SEEING YOU
Refrain:
Without seeing You we love You.
without touching You we embrace.
Without knowing You we follow.
without seeing You we believe.
Without seeing You we love You.
without touching You we embrace.
Without knowing You we follow.
without seeing You we believe.
Verse 1:
We return to You deep within,
leave the past to the dust.
Turn to you with tears and fasting,
You are ready to forgive.
(Refrain)
We return to You deep within,
leave the past to the dust.
Turn to you with tears and fasting,
You are ready to forgive.
(Refrain)
Verse 2:
The sparrow will find a home
near to You oh God.
How happy we who dwell with You,
forever in Your house. (Refrain)
The sparrow will find a home
near to You oh God.
How happy we who dwell with You,
forever in Your house. (Refrain)
Verse 3:
For You are our shepherd
there is nothing that we need.
In green pastures
we will find our way,
in waters of peace. (Refrain)
For You are our shepherd
there is nothing that we need.
In green pastures
we will find our way,
in waters of peace. (Refrain)
UNANG ALAY
Kunin at tanggapin ang alay na ito
mga biyayang nagmula
sa pagpapala Mo
Tanda ng bawat pusong
pagkat inibig Mo
ngayo’y nananalig,
nagmamahal sa ‘Yo.
1. Tinapay na nagmula
sa butil ng trigo
pagkaing nagbibigay ng buhay mo
At alak na nagmula
sa isang tangkay ng ubas
inuming nagbibigay lakas (Koro)
mga biyayang nagmula
sa pagpapala Mo
Tanda ng bawat pusong
pagkat inibig Mo
ngayo’y nananalig,
nagmamahal sa ‘Yo.
1. Tinapay na nagmula
sa butil ng trigo
pagkaing nagbibigay ng buhay mo
At alak na nagmula
sa isang tangkay ng ubas
inuming nagbibigay lakas (Koro)
- Lahat ng mga lungkot
ligaya’t pagsubok
lahat ng lakas at kahinaan ko
Iaalay kong lahat buong pagkatao
ito ay isusunod sa ‘yo. (Koro)
YOUR HEART TODAY
Where there is fear, I can allay
when there is pain, I can heal
When there are wounds, I can bind
and hunger I can fill
Lord, grant me courage
Lord, grant me strength
Grant me compassion
that I may be your heart today
when there is pain, I can heal
When there are wounds, I can bind
and hunger I can fill
Lord, grant me courage
Lord, grant me strength
Grant me compassion
that I may be your heart today
Where there is hate I can confront
where there are yokes,
I can release
Where there are captives,
I can free
and anger I can appease
Lord, grant me courage
Lord, grant me strength
Grant me compassion
that I may be your heart today
where there are yokes,
I can release
Where there are captives,
I can free
and anger I can appease
Lord, grant me courage
Lord, grant me strength
Grant me compassion
that I may be your heart today
When comes the day I dread
to see a broken world
Compel me from
my cell grown cold
that Your people I may behold
to see a broken world
Compel me from
my cell grown cold
that Your people I may behold
Where there is fear, I can allay
when there is pain, I can heal
When there are wounds, I can bind
and hunger I can fill
Lord, grant me courage
Lord, grant me strength
Grant me compassion
that I may be your heart today
when there is pain, I can heal
When there are wounds, I can bind
and hunger I can fill
Lord, grant me courage
Lord, grant me strength
Grant me compassion
that I may be your heart today
And when I’ve done all that I could
yet there are hearts
I cannot move
Lord give me hope
that I may be your heart today.
yet there are hearts
I cannot move
Lord give me hope
that I may be your heart today.
ANG PASKO AY SUMAPIT
Ang Pasko ay sumapit,
tayo ay mangagsiawit
ng magagandang himig
dahil sa ang Diyos ay pag-ibig
nang si Kristo’y isilang
may tatlong haring nagsidalaw
at ang bawa’t isa
ay nagsipaghandog ng tanging alay
tayo ay mangagsiawit
ng magagandang himig
dahil sa ang Diyos ay pag-ibig
nang si Kristo’y isilang
may tatlong haring nagsidalaw
at ang bawa’t isa
ay nagsipaghandog ng tanging alay
Koro:
Bagong Taon ay magbagong buhay
nang lumigaya ang ating bayan
tayo’y magsikap upang makamtan natin
ang kasaganaan.
Bagong Taon ay magbagong buhay
nang lumigaya ang ating bayan
tayo’y magsikap upang makamtan natin
ang kasaganaan.
Tayo’y mangagsiawit
habang ang mundo’y tahimik
ang araw ay sumapit
ng sanggol na dulot ng langit
tayo ay magmahalan
ating sundin ang gintong aral
at magbuhat ngayon
kahit hindi Pasko ay magbigayan. (Koro)
habang ang mundo’y tahimik
ang araw ay sumapit
ng sanggol na dulot ng langit
tayo ay magmahalan
ating sundin ang gintong aral
at magbuhat ngayon
kahit hindi Pasko ay magbigayan. (Koro)
Sa maybahay ang aming bati
‘Merry Christmas’ na maluwalhati
ang pag-ibig ‘pag siyang naghari
araw-araw ay magiging Paskong lagi
ang sanhi po ng pagparito
hihingi po ng aginaldo
kung sakaling kami’y perhuwisyo
pasensya na kayo’t kami’y namamasko.
‘Merry Christmas’ na maluwalhati
ang pag-ibig ‘pag siyang naghari
araw-araw ay magiging Paskong lagi
ang sanhi po ng pagparito
hihingi po ng aginaldo
kung sakaling kami’y perhuwisyo
pasensya na kayo’t kami’y namamasko.
Ang Pasko ay sumapit na naman
kaya’t tayo ay dapat na magdiwang
pagkat ngayon ay araw ng pagsilang ni hesus
na di natin malilimutan
halina tayo ay manalangin
nang tayong lahat ay kanyang pagpalain
ang Pasko ay ating pasayahin
sa pagmamahalan natin.
kaya’t tayo ay dapat na magdiwang
pagkat ngayon ay araw ng pagsilang ni hesus
na di natin malilimutan
halina tayo ay manalangin
nang tayong lahat ay kanyang pagpalain
ang Pasko ay ating pasayahin
sa pagmamahalan natin.
Maligayang Pasko sa bawat tahanan
ang dalangin namin sana ay makamtan
Masaganang buhay sa taong darating
ang maging palad
sana natin dinggin lamang
ang dalangin darating
ang hangarin
sama-samang awitin ang isang Ama Namin
ang dalangin namin sana ay makamtan
Masaganang buhay sa taong darating
ang maging palad
sana natin dinggin lamang
ang dalangin darating
ang hangarin
sama-samang awitin ang isang Ama Namin
may gayak ang lahat ng tahanan
masdan niyo at nagpapaligsahan
may parol at ilaw bawat bintana na sadyang
iba’t-iba ang kulay kayganda
ang ayos ng simbahan
ang lahat ay inaanyayahan
nang dahil sa pagsilang sa sanggol na siyang maghahari
sa panghabang panahon
masdan niyo at nagpapaligsahan
may parol at ilaw bawat bintana na sadyang
iba’t-iba ang kulay kayganda
ang ayos ng simbahan
ang lahat ay inaanyayahan
nang dahil sa pagsilang sa sanggol na siyang maghahari
sa panghabang panahon
ang Pasko ay araw
ng bigayan ang lahat
ay nagmamahalan tuwing Pasko
ay lagi nang ganyan
may sigla, may galak ang bayan
ng bigayan ang lahat
ay nagmamahalan tuwing Pasko
ay lagi nang ganyan
may sigla, may galak ang bayan
maligaya, maligayang Pasko
kayo ay bigyan masagana,
masaganang bagong taon
ay kamtan ipagdiwang,
ipagdiwang araw ng maykapal
upang manatili sa atin
ang kapalaran at mabuhay
nang lagi sa kapayapaan
kayo ay bigyan masagana,
masaganang bagong taon
ay kamtan ipagdiwang,
ipagdiwang araw ng maykapal
upang manatili sa atin
ang kapalaran at mabuhay
nang lagi sa kapayapaan
mano po ninong, mano po ninang
naririto kami ngayon
humahalik sa inyong kamay
salamat ninong, salamat ninang
sa aginaldo pong inyong ibibigay
naririto kami ngayon
humahalik sa inyong kamay
salamat ninong, salamat ninang
sa aginaldo pong inyong ibibigay
Pasko na naman, Pasko na naman
kaya kami ngayo’y ay naririto
upang kayong lahat ay aming handugan nang iba’t-ibang himig na Pamasko
kaya kami ngayo’y ay naririto
upang kayong lahat ay aming handugan nang iba’t-ibang himig na Pamasko
maligaya, maligaya maligayang Pasko sa inyong lahat!
AS THE DEER
As the deer panteth for the water
So my soul longeth after thee
You alone are my heart’s desire
And I long to worship thee
So my soul longeth after thee
You alone are my heart’s desire
And I long to worship thee
You alone are my strength,
my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart’s desire
And I long to worship thee
my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart’s desire
And I long to worship thee
You’re my friend
and you are my brother
Even though you are a king
I love you more than any other
So much more than anything.
and you are my brother
Even though you are a king
I love you more than any other
So much more than anything.
AWIT NG PAG-ASAM
Tulad ng usang uhaw
sa tubig ng batis,
ang aking kaluluwa sa Yo’y nananabik.
Sa Iyong dambana
ako’y aawit, sasamba.
Tanging hangad ng buhay ko’y Ikaw, walang iba.
sa tubig ng batis,
ang aking kaluluwa sa Yo’y nananabik.
Sa Iyong dambana
ako’y aawit, sasamba.
Tanging hangad ng buhay ko’y Ikaw, walang iba.
KORO:
Ikaw lang Panginoon,
lakas ko’t tanggulan.
Pusong tigib sa hirap,
Ikaw ang tanging asam.
Ikaw lang Panginoon,
lakas ko’t tanggulan.
Pusong tigib sa hirap,
Ikaw ang tanging asam.
Ang pagod kong diwa
ay Iyong pahupain.
Magdamag na pagtangis
sana ay aliwin.
Masdan ang wangis kong hanap
ang Iyong langit.
Bagabag na kalooba’y
punan ng pag-ibig. (Koro)
BITUIN
ay Iyong pahupain.
Magdamag na pagtangis
sana ay aliwin.
Masdan ang wangis kong hanap
ang Iyong langit.
Bagabag na kalooba’y
punan ng pag-ibig. (Koro)
BITUIN
Sa isang mapayapang gabi
Kuminang ang marikit na bituin
At tumanod sa himbing
na pastulan, nag-abang
Pagkagising ng maralita
Nabighani sa bagong tala, naglakad
At tinungo sabsabang aba
Kuminang ang marikit na bituin
At tumanod sa himbing
na pastulan, nag-abang
Pagkagising ng maralita
Nabighani sa bagong tala, naglakad
At tinungo sabsabang aba
KORO:
Hesus, bugtong na anak ng ama
Tala ng aming buhay, liwanag
Kapayapaan, kahinahunan
Kapanatagan ng puso
Giliw ng Diyos at pag-asa
ng maralita, ng abang ulila
Biyayaan Mo kami
ng pagtulad sa Iyo
Nang magningning
bilang ‘Yong mga bituin
Hesus, bugtong na anak ng ama
Tala ng aming buhay, liwanag
Kapayapaan, kahinahunan
Kapanatagan ng puso
Giliw ng Diyos at pag-asa
ng maralita, ng abang ulila
Biyayaan Mo kami
ng pagtulad sa Iyo
Nang magningning
bilang ‘Yong mga bituin
Sa isang pusong mapagtiis
Kuminang ang marikit na bituin
At doon nanatili,
nag-alab, nagningning
Taimtim nating kalooban
Ginawa Niyang Kanyang
himlayan, dalanginan
Nilikha nIya’ng sabsabang aba
(Koro 2x)
BRING US BACK TO YOU
Kuminang ang marikit na bituin
At doon nanatili,
nag-alab, nagningning
Taimtim nating kalooban
Ginawa Niyang Kanyang
himlayan, dalanginan
Nilikha nIya’ng sabsabang aba
(Koro 2x)
BRING US BACK TO YOU
We have been searching,
yearning to find you,
lost without your love.
We long for your face,
seeking our true joy,
found in your embrace.
yearning to find you,
lost without your love.
We long for your face,
seeking our true joy,
found in your embrace.
REFRAIN:
‘Cause in faith, you restore us.
‘Cause in hope, you sustain us.
In light, you save us.
In love, you bind us.
Lord, bring us back to you.
We turn to your grace,
resting in your peace,
sheltered from despair.
We come to your heart,
trusting in your will,
strengthened by your Word. (Refrain)
‘Cause in faith, you restore us.
‘Cause in hope, you sustain us.
In light, you save us.
In love, you bind us.
Lord, bring us back to you.
We turn to your grace,
resting in your peace,
sheltered from despair.
We come to your heart,
trusting in your will,
strengthened by your Word. (Refrain)
Ending:
In light, you save us.
In love, you bind us.
Lord, bring us back to you.
CHILD EMMANUEL
In light, you save us.
In love, you bind us.
Lord, bring us back to you.
CHILD EMMANUEL
On a distant horizon
I can see Your light
Shining like the warm summer sun
Anticipation in this heart of mine
Waiting for You to come.
Oh come Emmanuel
Oh Child Emmanuel
I can see Your light
Shining like the warm summer sun
Anticipation in this heart of mine
Waiting for You to come.
Oh come Emmanuel
Oh Child Emmanuel
In the dark of the night
I can hear Your voice
Singing to me so tenderly
Like an angel caress
my tired heart
Be with me stay with me
I can hear Your voice
Singing to me so tenderly
Like an angel caress
my tired heart
Be with me stay with me
Oh come Emmanuel
Oh Child Emmanuel
Oh Child Emmanuel
My heart beats endlessly
For Your eyes I long to see,
I long to see!
Oh be with me now
I can’t bear to wait
To gaze on Your heavenly face
Oh stay with me now
I can feel Your heart
Hold me in Your warm embrace
Oh come Emmanuel
Oh Child Emmanuel
For Your eyes I long to see,
I long to see!
Oh be with me now
I can’t bear to wait
To gaze on Your heavenly face
Oh stay with me now
I can feel Your heart
Hold me in Your warm embrace
Oh come Emmanuel
Oh Child Emmanuel
Waiting for You Child Emmanuel
Waiting for You to come.
Ooh.
EMANUEL
Waiting for You to come.
Ooh.
EMANUEL
Isang dalaga’y maglilihi
Batang lalaki ang sanggol
Tatawagin Siyang Emanuel
Emanuel (2x)
Batang lalaki ang sanggol
Tatawagin Siyang Emanuel
Emanuel (2x)
Magalak isinilang ang Poon
Sa sabsaban Siya’y nakahimlay
Nagpahayag ang mga anghel
“Luwalhati sa Diyos!”
Sa sabsaban Siya’y nakahimlay
Nagpahayag ang mga anghel
“Luwalhati sa Diyos!”
Isang dalaga’y maglilihi
Batang lalaki ang sanggol
Tatawagin Siyang Emanuel
Emanuel (3x)
Batang lalaki ang sanggol
Tatawagin Siyang Emanuel
Emanuel (3x)
Kahuluga’y “Nasa atin ang Diyos!”
“Nasa atin ang Diyos!”
“Nasa atin ang Diyos!”
“Nasa atin ang Diyos!”
“Nasa atin ang Diyos!”
COME BE OUR LIGHT
We are lost in the night,
searching, longing for day.
Weary, broken by sin,
we seek your face,
yearn to be saved.
You are Savior of All,
Son of God the Most High.
You alone bring us hope,
healing and strength,
mercy and light.
searching, longing for day.
Weary, broken by sin,
we seek your face,
yearn to be saved.
You are Savior of All,
Son of God the Most High.
You alone bring us hope,
healing and strength,
mercy and light.
REFRAIN:
Come, Lord Jesus Christ.
be with us now.
Come and renew us.
Come, oh, Prince of Peace.
Dwell in our hearts.
Come, be our way,
our truth, and life.
Conquer the night.
Come, be our light, Emmanuel.
Come, Lord Jesus Christ.
be with us now.
Come and renew us.
Come, oh, Prince of Peace.
Dwell in our hearts.
Come, be our way,
our truth, and life.
Conquer the night.
Come, be our light, Emmanuel.
Save us, Emmanuel
Be our God with us now
Grant us goodness and grace,
justice and peace, fullness of life. (Refrain 2x)
Be our God with us now
Grant us goodness and grace,
justice and peace, fullness of life. (Refrain 2x)
OUTRO:
Be with us now.
Dwell in our hearts.
Conquer the night.
Come, be our light.
Be with us now.
Dwell in our hearts.
Conquer the night.
Come, be our light.
GLORIA IN EXCELSIS DEO
I
Maulap man ang langit mo,
at magdilim ang ‘yong mundo,
at parang hindi mo na maaninagan
ang kahulugan…
Maulap man ang langit mo,
at magdilim ang ‘yong mundo,
at parang hindi mo na maaninagan
ang kahulugan…
II
…ng pagdaloy ng panahon
sinubok mo bang itanong:
“Hindi ba’t sa pagiging-tao
ng Diyos,
tayo’y nagkaroon ng Manunubos?”
REFRAIN:
Gloria in excelsis Deo!
Isinilang na ang Pag-asa ng mundo!
Gloria in excelsis Deo!
Emmanuel sa ‘yo ang tawag! Gloria!
O Hesus, aming Liwanag! Gloria!
…ng pagdaloy ng panahon
sinubok mo bang itanong:
“Hindi ba’t sa pagiging-tao
ng Diyos,
tayo’y nagkaroon ng Manunubos?”
REFRAIN:
Gloria in excelsis Deo!
Isinilang na ang Pag-asa ng mundo!
Gloria in excelsis Deo!
Emmanuel sa ‘yo ang tawag! Gloria!
O Hesus, aming Liwanag! Gloria!
III
Mula sa kanyang pagka-Diyos,
nanaog si Kristo Hesus,
nang maipamalas sa ating lahat na buod ng buhay…
Mula sa kanyang pagka-Diyos,
nanaog si Kristo Hesus,
nang maipamalas sa ating lahat na buod ng buhay…
IV
…ang paghahandog-sarili
sa ating dukha at api.
Dahil hindi nga ba’t
sabsaban ang siyang
kauna-unahang tahanan ng Diyos? (Refrain)
…ang paghahandog-sarili
sa ating dukha at api.
Dahil hindi nga ba’t
sabsaban ang siyang
kauna-unahang tahanan ng Diyos? (Refrain)
CODA:
Gloria! Maulap man ang langit mo,
at magdilim ang ‘yong mundo,
Di ba’t sa pagiging-tao ng Diyos
tayo’y nagkaroon ng Manunubos?
Emmanuel ang tawag,
O, aming Liwanag!
Gloria!
Isinilang na ang Pag-asa ng mundo!
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!
Gloria! Maulap man ang langit mo,
at magdilim ang ‘yong mundo,
Di ba’t sa pagiging-tao ng Diyos
tayo’y nagkaroon ng Manunubos?
Emmanuel ang tawag,
O, aming Liwanag!
Gloria!
Isinilang na ang Pag-asa ng mundo!
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!
ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH
Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er the plains,
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
Sweetly singing o’er the plains,
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
REFRAIN:
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
Say what may the tidings be
Which inspire your heav’nly song?
(Refrain)
Why your joyous strains prolong?
Say what may the tidings be
Which inspire your heav’nly song?
(Refrain)
Come to Bethlehem and see
Christ Whose birth
the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King.
(Refrain)
Christ Whose birth
the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King.
(Refrain)
GREAT IS OUR GOD
REFRAIN:
Come let us sing to every nation:
“Great is our God and King!
He is the Rock of our salvation!
Lift up your hearts and sing!”
Come let us sing to every nation:
“Great is our God and King!
He is the Rock of our salvation!
Lift up your hearts and sing!”
So sing, for we are God’s people;
for he has shown us his ways.
He gathers us to his table,
to partake of his grace. (Refrain)
for he has shown us his ways.
He gathers us to his table,
to partake of his grace. (Refrain)
So when the Lord’s
voice you hear,
don’t fear or harden your hearts.
We know that our God is near
by the Word he imparts. (Refrain)
voice you hear,
don’t fear or harden your hearts.
We know that our God is near
by the Word he imparts. (Refrain)
Great is our God and King!
HALINA, HESUS
HALINA, HESUS
*Halina, Hesus, halina
Halina, Hesus, halina!
Halina, Hesus, halina!
- Sa simula isinaloob Mo,
O D’yos, kaligtasan ng tao
Sa takdang panahon ay tinawag Mo
Isang bayang lingkod sa Iyo. *
Gabay ng Iyong bayang hinirang
Ang pag-asa sa Iyong Mesiya.
“Emmanuel” ang pangalang
bigay sa Kanya:
“Nasa atin ang D’yos tuwina.” *
2, Isinilang S’ya ni Maria,
Birheng tangi, Hiyas ng Judea
At “Hesus” ang pangalang
bigay sa Kanya:
“Aming D’yos ay Tagapagadya.” *
GUMISING
Ang pag-asa sa Iyong Mesiya.
“Emmanuel” ang pangalang
bigay sa Kanya:
“Nasa atin ang D’yos tuwina.” *
2, Isinilang S’ya ni Maria,
Birheng tangi, Hiyas ng Judea
At “Hesus” ang pangalang
bigay sa Kanya:
“Aming D’yos ay Tagapagadya.” *
GUMISING
KORO:
Gumising! Gumising!
Mga nahihimbing
Tala’y nagniningning
Pasko na! Gumising!
Gumising! Gumising!
Mga nahihimbing
Tala’y nagniningning
Pasko na! Gumising!
Kampana’t kuliling
Kumalembang, kling-kling
Ang Niño’y darating
Sa belen pa galing (Koro)
Kumalembang, kling-kling
Ang Niño’y darating
Sa belen pa galing (Koro)
Kahit puso’y himbing
Masda’t masasaling
Niñong naglalambing
Sa Inang kay ningning (Koro)
Puso’y masasaling
Luha ang pupuwing
Mag-inang kay lambing
Puso mo ang hiling (Koro)
HALINA, ESPIRITU SANTO
Masda’t masasaling
Niñong naglalambing
Sa Inang kay ningning (Koro)
Puso’y masasaling
Luha ang pupuwing
Mag-inang kay lambing
Puso mo ang hiling (Koro)
HALINA, ESPIRITU SANTO
**Halina Espiritu Santo
Puspusin mo ang pusong
tapat sa iyo
Puso ng mga binyagan
pusong humahanap sa iyo,
Halina Espiritu Santo
Pagningasin mo
ang apoy ng iyong Pag-ibig. **
Puspusin mo ang pusong
tapat sa iyo
Puso ng mga binyagan
pusong humahanap sa iyo,
Halina Espiritu Santo
Pagningasin mo
ang apoy ng iyong Pag-ibig. **
Espiritu ng pang-unawa
ipaliwanag Mo ang
kalooban ng Diyos
Espiritu ng katalinuhan
manguna Ka sa lahat ng Gawain. **
ipaliwanag Mo ang
kalooban ng Diyos
Espiritu ng katalinuhan
manguna Ka sa lahat ng Gawain. **
Espiritu ng pagpapayo,
tanglawan mo kami
sa aming alinlangan
Espiritu ng lakas at buhay
bigyan ng tatag
sa buhay ng paglilingkod. **
HESUS NG AKING BUHAY
tanglawan mo kami
sa aming alinlangan
Espiritu ng lakas at buhay
bigyan ng tatag
sa buhay ng paglilingkod. **
HESUS NG AKING BUHAY
Sikat ng umaga
buhos ng ulan
Simoy ng dapithapon
sinag ng buwan
Batis na malinaw
dagat na bughaw
Gayon ang Panginoon kong
Hesus ng aking buhay
buhos ng ulan
Simoy ng dapithapon
sinag ng buwan
Batis na malinaw
dagat na bughaw
Gayon ang Panginoon kong
Hesus ng aking buhay
**Saan man ako bumaling
Ika’y naroon
Tumalikod man sa ‘yo
dakilang pag-ibig mo
Sa aki’y tatawag
at magpapaalalang
ako’y iyong iniibig
At siyang itatapat sa puso
Tinig ng kaibigan
oyayi ng ina
Pag-asa ng ulila
bisig ng dukha
Ilaw ng may takot
ginhawa ng aba
Gayon ang Panginoon kong
Hesus ng aking buhay **
JESUS, MY FRIEND
Ika’y naroon
Tumalikod man sa ‘yo
dakilang pag-ibig mo
Sa aki’y tatawag
at magpapaalalang
ako’y iyong iniibig
At siyang itatapat sa puso
Tinig ng kaibigan
oyayi ng ina
Pag-asa ng ulila
bisig ng dukha
Ilaw ng may takot
ginhawa ng aba
Gayon ang Panginoon kong
Hesus ng aking buhay **
JESUS, MY FRIEND
He is my friend, a Man yet a God
He is my friend,
a servant yet a King
Who stays with me
every moment of my day
Whose love’s a lamp to my feet
a light to my path
He is my friend,
a servant yet a King
Who stays with me
every moment of my day
Whose love’s a lamp to my feet
a light to my path
CHORUS:
Jesus, my friend
You are a friend to me
In sadness, joy
You stay close to me
You poured Your love
And now I know You more
Jesus my Lord, my God, my friend.
Jesus, my friend
You are a friend to me
In sadness, joy
You stay close to me
You poured Your love
And now I know You more
Jesus my Lord, my God, my friend.
You touched my heart
and taught me what is right
Of all my friends
You’re really different
You shaped my heart
to love as You loved
Love bears all things,
believes all things,
Hopes all things,
endures all things (Chorus)
JOY TO THE WORLD
and taught me what is right
Of all my friends
You’re really different
You shaped my heart
to love as You loved
Love bears all things,
believes all things,
Hopes all things,
endures all things (Chorus)
JOY TO THE WORLD
Joy to the world! The Lord is come
Let earth receive her King!
Let every heart
prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven, and heaven
and nature sing
Let earth receive her King!
Let every heart
prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven, and heaven
and nature sing
Joy to the world! the Savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sound joy
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sound joy
He rules the world
with truth and grace
And makes the nations prove
The glories of His righteousness
And wonders of His love
And wonders of His love
And wonders and wonders
of His love!
with truth and grace
And makes the nations prove
The glories of His righteousness
And wonders of His love
And wonders of His love
And wonders and wonders
of His love!
KAILAN PA MAN
REFRAIN
Kailanpaman ‘di mawawalay
Pag-ibig Ko sa inyong
tapat at tunay.
Kailanpama’y h’wag mabahala
‘Pagkat kapiling Ako t’wina.
Kailanpaman ‘di mawawalay
Pag-ibig Ko sa inyong
tapat at tunay.
Kailanpama’y h’wag mabahala
‘Pagkat kapiling Ako t’wina.
‘Di na mag-iisa,
mangangamba, mangungulila.
Kayo’y Aking hinango,
muling sinuyo sa ‘King puso. (Refrain)
mangangamba, mangungulila.
Kayo’y Aking hinango,
muling sinuyo sa ‘King puso. (Refrain)
Kahit anong dilim,
anong lagim ng tatahakin,
Kayo’y aalagaan,
gagabayan kailan pa man. (Refrain)
anong lagim ng tatahakin,
Kayo’y aalagaan,
gagabayan kailan pa man. (Refrain)
Bansang Aking sinugo,
h’wag masiphayo at h’wag susuko.
Kayo’y pangungunahan,
‘pagsasanggalan kailan pa man. (Refrain)
h’wag masiphayo at h’wag susuko.
Kayo’y pangungunahan,
‘pagsasanggalan kailan pa man. (Refrain)
KRISTO
Ikaw ang lagi kong kausap
Ikaw ang laging tinatawag
Gabay ka ng bawa’t pangarap
lakas ng bawa’t pagsisikap
Ikaw ang laging tinatawag
Gabay ka ng bawa’t pangarap
lakas ng bawa’t pagsisikap
Ikaw ang tunay na kaibigan
ginto ang puso’t kalooban
Nguni’t hindi lahat ay may alam
na Kristo ang iyong pangalan
KORO:
Kristo, Kristo,
bakit minsan ka lang nakikilala
Kapag nakadama
ng dusa’t pangamba?
Tinatawagan ka sana’y maawa ka
ginto ang puso’t kalooban
Nguni’t hindi lahat ay may alam
na Kristo ang iyong pangalan
KORO:
Kristo, Kristo,
bakit minsan ka lang nakikilala
Kapag nakadama
ng dusa’t pangamba?
Tinatawagan ka sana’y maawa ka
Kristo, Kristo,
kulang pa ba ang pag-ibig
na dulot mo?
Bakit ba ang mundo ngayo’y
gulong-gulo?
Anong dapat gawin?
Kami’y tulungan mo.
kulang pa ba ang pag-ibig
na dulot mo?
Bakit ba ang mundo ngayo’y
gulong-gulo?
Anong dapat gawin?
Kami’y tulungan mo.
CODA: O Kristo, Kristo, Kristo.
LIKHAIN MONG MULI
Ilikha Mo kami ng
‘sang bagong puso,
hugasan ang kamay
na basa ng dugo,
Linisin ang diwang sa halay ay puno;
ilikha Mo kami
ng ‘sang bagong puso.
‘sang bagong puso,
hugasan ang kamay
na basa ng dugo,
Linisin ang diwang sa halay ay puno;
ilikha Mo kami
ng ‘sang bagong puso.
Itindig Mo kami,
kaming Iyong bansa,
akayin sa landas patungo sa kapwa,
Ihatid sa piging na ‘Yong inihanda
itindig Mo kami, kaming Iyong bansa,
kaming Iyong bansa,
akayin sa landas patungo sa kapwa,
Ihatid sa piging na ‘Yong inihanda
itindig Mo kami, kaming Iyong bansa,
Amang Diyos, ‘Yong baguhin
ang tao’t daigdig
Sa banal na takot,
sambang nanginginig
Ibalik ang puso’t bayang nanlalamig
likhain Mong muli kami sa pag-ibig.
ang tao’t daigdig
Sa banal na takot,
sambang nanginginig
Ibalik ang puso’t bayang nanlalamig
likhain Mong muli kami sa pag-ibig.
LIWANAG NG AMING PUSO
Liwanag ng aming puso
sa ami’y manahan Ka
Ang init ng ‘Yong biyaya
sa amin ipadama
Patnubay ng mahihirap
O aming pag-asa’t gabay
Sa aming saya at hapis,
tanglaw Kang kaayaaya.
sa ami’y manahan Ka
Ang init ng ‘Yong biyaya
sa amin ipadama
Patnubay ng mahihirap
O aming pag-asa’t gabay
Sa aming saya at hapis,
tanglaw Kang kaayaaya.
Liwanag ng kaaliwan
sa ami’y dumalaw Ka
Kalinga Mo ang takbuhan
noong unang-una pa
Pawiin ang aming pagod
ang pasani’y pagaanin
Minamahal kong kandungan
Sa hapis kami’y hanguin.
sa ami’y dumalaw Ka
Kalinga Mo ang takbuhan
noong unang-una pa
Pawiin ang aming pagod
ang pasani’y pagaanin
Minamahal kong kandungan
Sa hapis kami’y hanguin.
Liwanag ng aming puso
sa ami’y manahan Ka
Itulot Mo po sa amin
kapayapaang wagas
Ang ‘Yong gantimpala’t mana
pangako Mong kasarinlan
Ang bunga ng pagkandili
ligaya magpakailanman.
sa ami’y manahan Ka
Itulot Mo po sa amin
kapayapaang wagas
Ang ‘Yong gantimpala’t mana
pangako Mong kasarinlan
Ang bunga ng pagkandili
ligaya magpakailanman.
LIWANAGAN MO, HESUS
Masdan natin ang ating daigdig:
Ginawang tahanan
ng D’yos nating mahal.
Ngunit sa pagdaan
ng maraming panahon,
Nabalungan ng kadiliman
at nauhaw sa pagmamahal.
Ginawang tahanan
ng D’yos nating mahal.
Ngunit sa pagdaan
ng maraming panahon,
Nabalungan ng kadiliman
at nauhaw sa pagmamahal.
Damhin natin ang kalooban:
Ginawang himlayan
ng Diyos nating mahal.
Ngunit sa pagsapit ng sigwa
at tag-init sa ating buhay,
Nawalan ng malay
at nanlamig sa pag-ibig.
Ginawang himlayan
ng Diyos nating mahal.
Ngunit sa pagsapit ng sigwa
at tag-init sa ating buhay,
Nawalan ng malay
at nanlamig sa pag-ibig.
Liwanagan Mo, Hesus,
ang aming buhay!
Yakapin Mo ang ‘Yong bayan,
sa ‘Yo’y naghahanap.
Ang matalinhagang ilaw
Mo’t pagmamahal,
pumapawi ng karimlan.
ang aming buhay!
Yakapin Mo ang ‘Yong bayan,
sa ‘Yo’y naghahanap.
Ang matalinhagang ilaw
Mo’t pagmamahal,
pumapawi ng karimlan.
Liwanagan Mo, Hesus,
ang aming buhay!
Ipakita Mo ang ‘Yong mukha
at kami’y maliligtas.
Kapayapaan at dangal isinag Mo,
at maninibago
Ang wangis ng Iyong mundo
ang aming buhay!
Ipakita Mo ang ‘Yong mukha
at kami’y maliligtas.
Kapayapaan at dangal isinag Mo,
at maninibago
Ang wangis ng Iyong mundo
Ang tawag ni Hesus, pakinggan.
isabuhay natin mithi ng Kaharian.
Magpawi ng gutom,
sa uhaw magpainom,
Sa nasugatan ay magpahilom,
sa maysala, magpatawad.
isabuhay natin mithi ng Kaharian.
Magpawi ng gutom,
sa uhaw magpainom,
Sa nasugatan ay magpahilom,
sa maysala, magpatawad.
Kaharian ng Maykapal
sumasaatin na
sa pamamagitan ni Hesus!
sumasaatin na
sa pamamagitan ni Hesus!
MAGING AKIN MULI
Manlamig man sa Akin
puso mong maramdamin
Lisanin man ng tuwa
puso mong namamanglaw.
Manginig man sa takot
masindakin mong puso
Mag-ulap man sa lungkot
diwa mong mapag-imbot.
puso mong maramdamin
Lisanin man ng tuwa
puso mong namamanglaw.
Manginig man sa takot
masindakin mong puso
Mag-ulap man sa lungkot
diwa mong mapag-imbot.
Kapiling mo Akong laging naghihintay
sa tanging tawag mo.
Pag-ibig Kong ito
isang pananabik sa puso Ko
Sa ‘yong pagbabalik sa piling Kong puspos ng pagsuyo
Manahimik at makinig ka’t maging
Akin muli.
sa tanging tawag mo.
Pag-ibig Kong ito
isang pananabik sa puso Ko
Sa ‘yong pagbabalik sa piling Kong puspos ng pagsuyo
Manahimik at makinig ka’t maging
Akin muli.
Di mo rin akalain
tinig mo’y hanap Ko rin,
Ang ‘yong tuwa at sakit,
Aking galak at pait.
Kung lingid pa sa iyo,
Aking pakikiloob,
Tuklasin mong totoo:
tunay mong pagkatao.
tinig mo’y hanap Ko rin,
Ang ‘yong tuwa at sakit,
Aking galak at pait.
Kung lingid pa sa iyo,
Aking pakikiloob,
Tuklasin mong totoo:
tunay mong pagkatao.
Kapiling mo Akong laging naghihintay
sa tanging tawag mo.
Pag-ibig Kong ito
isang pananabik sa puso Ko.
Sa ‘yong pagbabalik sa piling Kong puspos ng pagsuyo,
Manahimik at makinig ka’t
maging Akin muli.
sa tanging tawag mo.
Pag-ibig Kong ito
isang pananabik sa puso Ko.
Sa ‘yong pagbabalik sa piling Kong puspos ng pagsuyo,
Manahimik at makinig ka’t
maging Akin muli.
MARIANG INA KO
Sa ‘king paglalakbay,
sa bundok ng buhay,
Sa ligaya’t lumbay
maging talang gabay.
sa bundok ng buhay,
Sa ligaya’t lumbay
maging talang gabay.
KORO:
Mariang ina ko, ako ri’y anak mo,
Kay Kristong kuya ko,
akayin mo ako.
Kay Kristong kuya ko,
akayin mo ako.
Mariang ina ko, ako ri’y anak mo,
Kay Kristong kuya ko,
akayin mo ako.
Kay Kristong kuya ko,
akayin mo ako.
Maging aking tulay,
sa langit mong pakay,
Sa bingit ng hukay,
tangnan aking kamay. (Koro)
sa langit mong pakay,
Sa bingit ng hukay,
tangnan aking kamay. (Koro)
Sabihin sa kanya aking dusa’t saya,
Ibulong sa kanya, minamahal ko siya. (Koro)
Ibulong sa kanya, minamahal ko siya. (Koro)
PANANAGUTAN
Walang sinuman ang nabubuhay
para sa sarili lamang
Walang sinuman ang namamatay
para sa sarili lamang
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling nya
para sa sarili lamang
Walang sinuman ang namamatay
para sa sarili lamang
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling nya
Sa ating pagmamahalan
at paglilingkod sa kaninuman
Tayo’y ang magdadala
ng balita ng kaligtasan
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling Niya.
at paglilingkod sa kaninuman
Tayo’y ang magdadala
ng balita ng kaligtasan
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling Niya.
Walang sinuman ang nabubuhay
para sa sarili lamang
Walang sinuman ang namamatay
para sa sarili lamang
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
(Ikaw ay Pilipino, ikaw ay kapatid ko)
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling nya
(at ika’y pananagutan ko)
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
(Ikaw ay Pilipino, ikaw ay kapatid ko)
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling nya
(ika’y pananagutan ko)
para sa sarili lamang
Walang sinuman ang namamatay
para sa sarili lamang
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
(Ikaw ay Pilipino, ikaw ay kapatid ko)
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling nya
(at ika’y pananagutan ko)
Tayong lahat ay may pananagutan
sa isa’t-isa
(Ikaw ay Pilipino, ikaw ay kapatid ko)
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos
na kapiling nya
(ika’y pananagutan ko)
PASKO NG PAG-IBIG
Handa na ba ang ating sarili
sa pagdating ng Tanging Napili?
Ialay sa Kanya ang papuri’t
pasasalamat ng ating lipi.
sa pagdating ng Tanging Napili?
Ialay sa Kanya ang papuri’t
pasasalamat ng ating lipi.
Limutin na ang mga alitan,
ang karamutan at pag-aaway.
ang karamutan at pag-aaway.
KORO
Magmahalan, magbigayan,
at magkasundo.
iwaksi ang galit sa ating mga puso.
Punuin na ng saya’t
ligaya ang mundo.
panahon ng pag-ibig ang Pasko.
Katotohanan N’ya ay sabihin.
kadakilaan N’ya ay awitin.
Dinggin daing ng kapwa natin:
kapayapaan sa mundo’y hiling
Magmahalan, magbigayan,
at magkasundo.
iwaksi ang galit sa ating mga puso.
Punuin na ng saya’t
ligaya ang mundo.
panahon ng pag-ibig ang Pasko.
Katotohanan N’ya ay sabihin.
kadakilaan N’ya ay awitin.
Dinggin daing ng kapwa natin:
kapayapaan sa mundo’y hiling
Limutin na ang mga alitan,
ang karamutan at pag-aaway. (Koro)
ang karamutan at pag-aaway. (Koro)
Maging pag-asa sa ating kapwa.
maging huwaran ng pag-unawa.
Pigilan lahat ng pagdurusa.
dukha at api’y bigyang kalinga! (Koro)
maging huwaran ng pag-unawa.
Pigilan lahat ng pagdurusa.
dukha at api’y bigyang kalinga! (Koro)
TALANG GABAY
Kumislap sa pastulang
kinupkop ng gabi,
ang hatid ay balita
ng pagbubunyi:
‘Sinilang sa may sabsaban,
Pastol ng Sangkatauhan.
kinupkop ng gabi,
ang hatid ay balita
ng pagbubunyi:
‘Sinilang sa may sabsaban,
Pastol ng Sangkatauhan.
Kuminang sa hiraya
ng ibang lupain:
“Maglakbay at magtungo
sa landas ng bituin!”
Hahanapin ng Haring Mago
ang Hari ng mundo.
ng ibang lupain:
“Maglakbay at magtungo
sa landas ng bituin!”
Hahanapin ng Haring Mago
ang Hari ng mundo.
REFRAIN
Ang liwanag ng Talang Gabay
na suminag sa mundong nahimlay,
ginising ang diwa.
O, magsaya!
Ang Diyos, sumaatin na!
Tanglawa’t patnubayan,
o butihing bituin, daigdig na alila
ng lungkot at dilim;
ituro kay Hesukristo,
Pag-asa ng mundo! (Refrain)
Ang liwanag ng Talang Gabay
na suminag sa mundong nahimlay,
ginising ang diwa.
O, magsaya!
Ang Diyos, sumaatin na!
Tanglawa’t patnubayan,
o butihing bituin, daigdig na alila
ng lungkot at dilim;
ituro kay Hesukristo,
Pag-asa ng mundo! (Refrain)
BRIDGE
Sumaatin na ang Tagapagpalaya. Magsaya! (Refrain)
Sumaatin na ang Tagapagpalaya. Magsaya! (Refrain)
CODA
O, magsaya ang Diyos sumaatin na
Sumaatin! Magsaya!
O, magsaya ang Diyos sumaatin na
Sumaatin! Magsaya!
THE FIRST NOEL / HARK! THE HERALD ANGELS SING / O COME ALL YE FAITHFUL
The First Noel, the Angels did say
was to certain poor shepherds
in fields as they lay
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter’s night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
was to certain poor shepherds
in fields as they lay
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter’s night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
They looked up and saw a star
Shining in the East beyond them far
And to the earth it gave great light
And so it continued both day and night.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Shining in the East beyond them far
And to the earth it gave great light
And so it continued both day and night.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
And by the light of that same star
Three Wise men came from country far
To seek for a King was their intent
And to follow the star wherever it went.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Three Wise men came from country far
To seek for a King was their intent
And to follow the star wherever it went.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
This star drew nigh to the northwest
O’er Bethlehem it took its rest
And there it did both Pause and stay
Right o’er the place where Jesus lay.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
O’er Bethlehem it took its rest
And there it did both Pause and stay
Right o’er the place where Jesus lay.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Then entered in those Wise men three
Full reverently upon their knee
And offered there in His presence
Their gold and myrrh and frankincense.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Full reverently upon their knee
And offered there in His presence
Their gold and myrrh and frankincense.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Then let us all with one accord
Sing praises to our heavenly Lord
That hath made Heaven and earth of nought
And with his blood mankind has bought.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Sing praises to our heavenly Lord
That hath made Heaven and earth of nought
And with his blood mankind has bought.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
Hark! The herald angels sing,
“Glory to the new born King:
Peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful all ye nations rise,
join the triumph of the skies;
With the angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
“Glory to the new born King:
Peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful all ye nations rise,
join the triumph of the skies;
With the angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
Christ by highest heaven adored,
Christ, the everlasting Lord,
Late in time behold Him come,
offspring of a virgin’s womb.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
Christ, the everlasting Lord,
Late in time behold Him come,
offspring of a virgin’s womb.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
Veiled in flesh the God-head see;
Hail th’incarnate Deity!
Pleased as man with men to dwell,
Jesus, our Emmanuel.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
Hail th’incarnate Deity!
Pleased as man with men to dwell,
Jesus, our Emmanuel.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
Hail the heaven born Prince of Peace!
Hail the Sun of Righteousness!
Light and life to all He brings,
Risen with healing in His wings.
Mild he lays His glory by,
Born that man no more may die
born to raise the sons of earth,
Born to give them second birth.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
Hail the Sun of Righteousness!
Light and life to all He brings,
Risen with healing in His wings.
Mild he lays His glory by,
Born that man no more may die
born to raise the sons of earth,
Born to give them second birth.
Hark! The herald angels sing
“Glory to the new born King!”
O Come All Ye Faithful
Joyful and triumphant,
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Joyful and triumphant,
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
O Sing, choirs of angels,
Sing in exultation,
Sing all that hear in heaven
God’s holy word.
Give to our Father
glory in the Highest;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Sing in exultation,
Sing all that hear in heaven
God’s holy word.
Give to our Father
glory in the Highest;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
All Hail! Lord, we greet Thee,
Born this happy morning,
O Jesus! for evermore be Thy name adored.
Word of the Father,
now in flesh appearing;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Born this happy morning,
O Jesus! for evermore be Thy name adored.
Word of the Father,
now in flesh appearing;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Adeste Fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem
Natum videte
Regem angelorum
Venite adoremus Dominum
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem
Natum videte
Regem angelorum
Venite adoremus Dominum
Cantet nunc io
Chorus angelorum
Cantet nunc aula caelestium Gloria,
gloria In excelsis Deo
Venite adoremus Dominum
Chorus angelorum
Cantet nunc aula caelestium Gloria,
gloria In excelsis Deo
Venite adoremus Dominum
Ergo qui natus
Die hodierna Jesu,
tibi sit gloria Patris
aeterni Verbum caro factus
Venite adoremus Dominum
Die hodierna Jesu,
tibi sit gloria Patris
aeterni Verbum caro factus
Venite adoremus Dominum
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin;
Good tidings for Christmas
and a Happy New Year.
Good tidings for Christmas
and a Happy New Year.
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding
and a cup of good cheer
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding
and a cup of good cheer
we won’t go until we get some;
We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some,
so bring some out here
We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some,
so bring some out here
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
THE FIRST NOEL / SILENT NIGHT / DING DONG MERRILY ON HIGH
The first Noel the angels did say
was to certain poor shepherds
in fields as they lay in fields
where they lay keeping their sheep
on a cold winter’s night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel Born is the King of Israel
was to certain poor shepherds
in fields as they lay in fields
where they lay keeping their sheep
on a cold winter’s night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel Born is the King of Israel
Silent night, Holy night
all is calm, all is bright
round yon virgin, mother and child
holy infant, tender and mild
sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace.
all is calm, all is bright
round yon virgin, mother and child
holy infant, tender and mild
sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace.
Ding dong merrily on high
in heav’n the bells are ringing
ding dong! verily the sky is riv’n with angel singing
glo.o.o.ria, Hosanna in excelsis!
glo.o.o.ria, Hosanna in
glo o.o.ria, Hosanna in excelsis!
in heav’n the bells are ringing
ding dong! verily the sky is riv’n with angel singing
glo.o.o.ria, Hosanna in excelsis!
glo.o.o.ria, Hosanna in
glo o.o.ria, Hosanna in excelsis!
THE KING OF GLORY
REFRAIN
The King of glory comes,
the nation rejoices.
Open the gates before him,
lift up your voices.
The King of glory comes,
the nation rejoices.
Open the gates before him,
lift up your voices.
- Who is the King of glory;
how shall we call him?
He is Emmanuel,
the promised of ages. (Refrain)
In all of Galilee,
in city or village,
He goes among his people
curing their illness. (Refrain)
in city or village,
He goes among his people
curing their illness. (Refrain)
WE AWAIT YOUR SPIRIT
REFRAIN:
We await Your Spirit.
In our hearts, let Your light shine.
We await Your Spirit.
Fill us with Your love divine.
We await Your mercy.
We await Your peace
Grant us Your love
and compassion.
Set our hearts at ease. (Refrain)
We await Your Spirit.
In our hearts, let Your light shine.
We await Your Spirit.
Fill us with Your love divine.
We await Your mercy.
We await Your peace
Grant us Your love
and compassion.
Set our hearts at ease. (Refrain)
We await Your glory.
We await Your light.
Fill our souls and enflame us
With Your fire so bright. (Refrain)
We await Your light.
Fill our souls and enflame us
With Your fire so bright. (Refrain)
We await, await Your Spirit.
We await You.
Come, come, dwell in us,
Spirit of God! (Refrain)
We await You.
Come, come, dwell in us,
Spirit of God! (Refrain)
CODA
We await Your Spirit.
Fill us with Your love divine!
We await Your Spirit.
Fill us with Your love divine!
YOU ARE MINE
I will come to you in the silence
I will lift you from all your fear
You will hear My voice
I claim you as My choice
Be still, and know I am here
I will lift you from all your fear
You will hear My voice
I claim you as My choice
Be still, and know I am here
I am hope for all who are hopeless
I am eyes for all who long to see
In the shadows of the night,
I will be your light
Come and rest in Me
I am eyes for all who long to see
In the shadows of the night,
I will be your light
Come and rest in Me
CHORUS:
Do not be afraid, I am with you
I have called you each by name
Come and follow Me
I will bring you home
I love you and you are mine
Do not be afraid, I am with you
I have called you each by name
Come and follow Me
I will bring you home
I love you and you are mine
I am strength for all the despairing
Healing for the ones
who dwell in shame
All the blind will see,
the lame will all run free
And all will know My name (Chorus)
Healing for the ones
who dwell in shame
All the blind will see,
the lame will all run free
And all will know My name (Chorus)
I am the Word that leads
all to freedom
I am the peace the world
cannot give
I will call your name,
embracing all your pain
Stand up, now, walk, and live! (Chorus)
all to freedom
I am the peace the world
cannot give
I will call your name,
embracing all your pain
Stand up, now, walk, and live! (Chorus)
NOW WE REMAIN
**We hold the death of the Lord
deep in our hearts.
Living, now we remain with Jesus,
the Christ.
deep in our hearts.
Living, now we remain with Jesus,
the Christ.
Once we were people afraid,
lost in the night.
Then by Your Cross
we were saved,
Dead became living,
life from Your giving. **
lost in the night.
Then by Your Cross
we were saved,
Dead became living,
life from Your giving. **
Something which we have known, something we’ve touched.
What we have seen with our eyes,
This we have heard,
life-giving Word. **
What we have seen with our eyes,
This we have heard,
life-giving Word. **
He chose to give of Himself,
became our bread.
Broken that we might live,
Love beyond love, pain for our pain. **
became our bread.
Broken that we might live,
Love beyond love, pain for our pain. **
We are the presence of God;
this is our call.
Now to become bread and wine,
Food for the hungry,
life for the weary,
For to live with the Lord,
we must die with the Lord.**
this is our call.
Now to become bread and wine,
Food for the hungry,
life for the weary,
For to live with the Lord,
we must die with the Lord.**
LET THERE BE PEACE ON EARTH
Let there be peace on earth
And let it begin with me.
Let there be peace on earth
The peace that was meant to be.
With God as our Father
Brothers all are we.
Let me walk with my brother
In perfect harmony.
And let it begin with me.
Let there be peace on earth
The peace that was meant to be.
With God as our Father
Brothers all are we.
Let me walk with my brother
In perfect harmony.
Let peace begin with me
Let this be the moment now.
With every step I take
Let this be my solemn vow.
To take each moment
And live each moment
With peace eternally.
Let there be peace on earth,
And let it begin with me.
WE WILL RISE
Let this be the moment now.
With every step I take
Let this be my solemn vow.
To take each moment
And live each moment
With peace eternally.
Let there be peace on earth,
And let it begin with me.
WE WILL RISE
As we gather ‘round the table,
At the banquet of our King,
We lay down upon your altar
all our hungers deep within.
Now we pray that
in Your goodness,
You may take all that we give.
Use our every strength
or weakness
so that all the world may live.
At the banquet of our King,
We lay down upon your altar
all our hungers deep within.
Now we pray that
in Your goodness,
You may take all that we give.
Use our every strength
or weakness
so that all the world may live.
REFRAIN
When we eat this bread
and in You believe,
We become Whom we receive.
And from death and strife,
we will rise!
When we eat this bread
and in You believe,
We become Whom we receive.
And from death and strife,
we will rise!
Be the food for all our hungers.
Fill us now with love and grace,
As we strive to be Your presence
That Your life we may embrace.
Fill us now with love and grace,
As we strive to be Your presence
That Your life we may embrace.
To be bread and wine for others,
To reflect Your life and worth:
Make us all Your sons and daughters,
One in faith in You, O Lord. (Refrain)
To reflect Your life and worth:
Make us all Your sons and daughters,
One in faith in You, O Lord. (Refrain)
BRIDGE
We will rise!
Not death, not life,
none on earth or above
Will ever separate us
from your love!
We will rise!
Not death, not life,
none on earth or above
Will ever separate us
from your love!
May we taste and
see Your goodness
In the breaking of the bread:
Pledge of future hope and glory,
Of our rising from the dead. (Refrain)
see Your goodness
In the breaking of the bread:
Pledge of future hope and glory,
Of our rising from the dead. (Refrain)
CODA
We will rise!
BAWAT SANDALI
We will rise!
BAWAT SANDALI
Bawat sandali dalangin
ko’y binibigkas
Nang masilayan Kang maaliwalas
Nang ibigin Ka, Panginoon,
buong wagas
Nang aking masundan
ang ‘Yong bakas
Bawat sandali hangad Kita
ang siyang landas.
COUNTERPOINT:
Bawat sandali, aking dalangin
Masilayan Kang maaliwalas
Nang ibigin Ka, Panginoon ko
Nang masundan ang ‘Yong bakas
Bawat sandali
Ikaw ang siyang landas
GLORY AND PRAISE TO OUR GOD
ko’y binibigkas
Nang masilayan Kang maaliwalas
Nang ibigin Ka, Panginoon,
buong wagas
Nang aking masundan
ang ‘Yong bakas
Bawat sandali hangad Kita
ang siyang landas.
COUNTERPOINT:
Bawat sandali, aking dalangin
Masilayan Kang maaliwalas
Nang ibigin Ka, Panginoon ko
Nang masundan ang ‘Yong bakas
Bawat sandali
Ikaw ang siyang landas
GLORY AND PRAISE TO OUR GOD
REFRAIN:
Glory and praise to our God,
Who alone gives light to our days.
Many are the blessings He bears,
To those who trust in His ways.
Glory and praise to our God,
Who alone gives light to our days.
Many are the blessings He bears,
To those who trust in His ways.
We the daughters
and sons of Him,
Who built the valleys and plains.
Praise the wonders
our God has done,
In every heart that sings. (Refrain)
and sons of Him,
Who built the valleys and plains.
Praise the wonders
our God has done,
In every heart that sings. (Refrain)
In His wisdom He strengthens us,
Like gold that’s tested in fire.
Though the power of sin prevails,
Our God is there to save. (Refrain)
Like gold that’s tested in fire.
Though the power of sin prevails,
Our God is there to save. (Refrain)
HINDI KITA MALILIMUTAN
Hindi kita malilimutan
Hindi kita pababayaan
Nakaukit magpakailanman
Sa ‘king palad ang ‘yong pangalan
Hindi kita pababayaan
Nakaukit magpakailanman
Sa ‘king palad ang ‘yong pangalan
Malilimutan ba ng ina
Ang anak na galing sa kanya
Sanggol sa kanyang sinapupunan
Paano niyang matatalikdan
Ngunit kahit na malimutan
Ng ina ang anak niyang tangan
Ang anak na galing sa kanya
Sanggol sa kanyang sinapupunan
Paano niyang matatalikdan
Ngunit kahit na malimutan
Ng ina ang anak niyang tangan
Chorus:
Hindi kita malilimutan
Kailanma’y di pababayaan
Hindi kita malilimutan
Kailanma’y di pababayaan.
I LOVE THE LORD
Hindi kita malilimutan
Kailanma’y di pababayaan
Hindi kita malilimutan
Kailanma’y di pababayaan.
I LOVE THE LORD
I love the Lord,
He is filled with compassion.
He turned to me
on the day that I called.
From the snares of the dark,
O, Lord, save my life,
Be my strength.
Gracious is the Lord, and just.
Our God is mercy,
rest to the weary.
Return my soul to the Lord our God who bids tears away.
I love the Lord. (Refrain)
He is filled with compassion.
He turned to me
on the day that I called.
From the snares of the dark,
O, Lord, save my life,
Be my strength.
Gracious is the Lord, and just.
Our God is mercy,
rest to the weary.
Return my soul to the Lord our God who bids tears away.
I love the Lord. (Refrain)
How can I repay the Lord for all the goodness He has shown me?
I will raise the cup of salvation
and call on His name.
I love the Lord. (Refrain)
I will raise the cup of salvation
and call on His name.
I love the Lord. (Refrain)
I shall live my vows to You
before Your people,
I am Your servant.
I will offer You my sacrifice
of praise and of pray’r.
I love the Lord. (Refrain)
before Your people,
I am Your servant.
I will offer You my sacrifice
of praise and of pray’r.
I love the Lord. (Refrain)
From the snares of the dark, O, Lord, save my life, be my strength.
INAY
INAY
Sa mahinahong paalam ng araw
Sa pag-ihip ng hanging kahapunan
Balabal ko’y init ng ‘yong pag-ibig
Sa dapit-hapong kay lamig
Sa pag-ihip ng hanging kahapunan
Balabal ko’y init ng ‘yong pag-ibig
Sa dapit-hapong kay lamig
Mga bituin kay agang magsigising
Umaandap, mapaglaro man din
Iyong ngiti hatid nila sa akin
Sa diwa ko’t panalangin
Umaandap, mapaglaro man din
Iyong ngiti hatid nila sa akin
Sa diwa ko’t panalangin
Puso ko’y pahimlayin Inay
Upang yaring hamog
Ng gabing tiwasay
Ay madama ko bilang damping
Halik ng ‘yong Anak
Ay! Irog kong inay
Sa palad niyo itago aking palad
Aking bakas sa inyong bakas ilapat
At iuwi sa tahanan kong dapat
Sa piling ng inyong Anak
Upang yaring hamog
Ng gabing tiwasay
Ay madama ko bilang damping
Halik ng ‘yong Anak
Ay! Irog kong inay
Sa palad niyo itago aking palad
Aking bakas sa inyong bakas ilapat
At iuwi sa tahanan kong dapat
Sa piling ng inyong Anak
Puso ko’y pahimlayin Inay
Upang yaring hamog
Ng gabing tiwasay
Ay madama ko bilang damping
Halik ng ‘yong anak
Ay! Irog ko, O Ina kong mahal
Ay! Irog kong Inay
Upang yaring hamog
Ng gabing tiwasay
Ay madama ko bilang damping
Halik ng ‘yong anak
Ay! Irog ko, O Ina kong mahal
Ay! Irog kong Inay
ISANG PAGKAIN, ISANG KATAWAN, ISANG BAYAN
Katulad ng mga butil na tinitipon
Upang maging tinapay
na nagbibigay buhay
Kami nawa’y matipon din
At maging bayan Mong giliw
Upang maging tinapay
na nagbibigay buhay
Kami nawa’y matipon din
At maging bayan Mong giliw
Koro:
Iisang Panginoon, iisang katawan
Isang bayan, isang lahi
Sa ‘yo’y nagpupugay
Iisang Panginoon, iisang katawan
Isang bayan, isang lahi
Sa ‘yo’y nagpupugay
Katulad din ng mga ubas
Na piniga at naging alak
Sino mang uminom nito
May buhay na walang hanggan
Kami nawa’y maging sangkap
Sa pagbuo nitong bayang liyag. (Koro)
Na piniga at naging alak
Sino mang uminom nito
May buhay na walang hanggan
Kami nawa’y maging sangkap
Sa pagbuo nitong bayang liyag. (Koro)
KAHANGA-HANGA
REFRAIN:
Kahanga-hanga ang Iyong pangalan,
O Panginoon sa sangkalupaan.
Ipinagbunyi Mo
ang Iyong Kamahalan
sa buong kalangitan.
Kahanga-hanga ang Iyong pangalan,
O Panginoon sa sangkalupaan.
Ipinagbunyi Mo
ang Iyong Kamahalan
sa buong kalangitan.
I. Pinagmamasdan ko ang langit
na gawa ng ‘Yong mga kamay.
Ang buwan at mga bituin na
sa langit ‘Yong inilagay. (Refrain)
na gawa ng ‘Yong mga kamay.
Ang buwan at mga bituin na
sa langit ‘Yong inilagay. (Refrain)
II. O sino kaya siyang tao
na Iyong pinagmamasdan?
Ginawa Mong anghel ang katulad, pinuno Mo ng karangalan. (Refrain)
na Iyong pinagmamasdan?
Ginawa Mong anghel ang katulad, pinuno Mo ng karangalan. (Refrain)
III. Malayo man ang tao sa lupa, sakupin man niya ang buwan.
Ikutin man ang kalangitan,
ang D’yos rin ang dinadatnan. (Refrain)
PAGHAHANDOG
Ikutin man ang kalangitan,
ang D’yos rin ang dinadatnan. (Refrain)
PAGHAHANDOG
Ang himig Mo ang awit ko
Lahat ng ito’y nagmula sa Iyo
Muling ihahandog sa Iyo
Buong puso kong inaalay sa ‘Yo
Lahat ng ito’y nagmula sa Iyo
Muling ihahandog sa Iyo
Buong puso kong inaalay sa ‘Yo
O Diyos, O Panginoon
Lahat ng biyayang aming inampon
Aming buhay at kakayahan
Ito’y para lamang sa ‘Yong kalwalhatian
Lahat ng biyayang aming inampon
Aming buhay at kakayahan
Ito’y para lamang sa ‘Yong kalwalhatian
Ang tanging ninanais ko
Ay matamo lamang
ang pag-ibig Mo
Lahat ay iiwanan ko
Wala nang kailangan, sapat na ito
Ay matamo lamang
ang pag-ibig Mo
Lahat ay iiwanan ko
Wala nang kailangan, sapat na ito
O Diyos, O Panginoon
Lahat ng biyayang aming inampon
Aming buhay at kakayahan
Ito’y para lamang sa ‘Yong kalwalhatian
Lahat ng biyayang aming inampon
Aming buhay at kakayahan
Ito’y para lamang sa ‘Yong kalwalhatian
Ito’y para lamang sa ‘Yong kalwalhatian!
PAGKABIGHANI
PAGKABIGHANI
Hindi sa langit Mong
pangako sa akin
Ako naaakit na Kita’y mahalin,
At hindi sa apoy
– kahit anong lagim –
Ako mapipilit nginig Kang sambahin.
pangako sa akin
Ako naaakit na Kita’y mahalin,
At hindi sa apoy
– kahit anong lagim –
Ako mapipilit nginig Kang sambahin.
Naaakit ako na Ika’y mamalas
Nakapako sa krus,
hinahamak-hamak.
Naaakit ng ‘Yong
katawang may sugat
At sa tinanggap Mong
kamataya’t libak.
Nakapako sa krus,
hinahamak-hamak.
Naaakit ng ‘Yong
katawang may sugat
At sa tinanggap Mong
kamataya’t libak.
Naaakit ako sa ‘Yong pag-ibig
Kaya’t mahal Kita
kahit walang langit,
Kahit walang apoy,
sa ‘Yo’y manginginig.
Kaya’t mahal Kita
kahit walang langit,
Kahit walang apoy,
sa ‘Yo’y manginginig.
Huwag nang mag-abala
upang ibigin Ka
Pagkat kung pag-asa’y
bula lamang pala,
Walang mababago,
mahal pa rin Kita!
upang ibigin Ka
Pagkat kung pag-asa’y
bula lamang pala,
Walang mababago,
mahal pa rin Kita!
PANGINOON, AKING TANGLAW
Panginoon, aking tanglaw
Tanging Ikaw ang kaligtasan
Sa panganib ingatan ako
Ang lingkod Mong nananalig sa ‘Yo
Tanging Ikaw ang kaligtasan
Sa panganib ingatan ako
Ang lingkod Mong nananalig sa ‘Yo
Ang tawag ko’y ‘Yong pakinggan
Lingapin Mo at kahabagan
Lingapin Mo at kahabagan
Anyaya Mo’y lumapit sa ‘Yo
Huwag magkubli,
huwag kang magtago
Sa bawat sulok ng mundo
Ang lingkod Mong hahanap sa ‘Yo
Huwag magkubli,
huwag kang magtago
Sa bawat sulok ng mundo
Ang lingkod Mong hahanap sa ‘Yo
Ang tawag ko’y ‘Yong pakinggan
Lingapin Mo at kahabagan
Lingapin Mo at kahabagan
Panginoon, aking tanglaw
Tanging Ikaw ang kaligtasan
Sa masama ilayo Mo ako
Ang lingkod Mong nananalig sa ‘Yo.
Tanging Ikaw ang kaligtasan
Sa masama ilayo Mo ako
Ang lingkod Mong nananalig sa ‘Yo.
BALANG ARAW
Balang araw ang liwanag
matatanaw ng bulag
Ang kagandahan ng umaga pagmamasdan sa tuwina.
Balang araw mumutawi
sa bibig ng mga pipi
Pasasalamat at papuri awit ng luwalhati
matatanaw ng bulag
Ang kagandahan ng umaga pagmamasdan sa tuwina.
Balang araw mumutawi
sa bibig ng mga pipi
Pasasalamat at papuri awit ng luwalhati
KORO:
Aleluya, aleluya
Darating na (narito na)
ang Manunubos
Luwalhatiin ang Diyos!
Aleluya, aleluya
Darating na (narito na)
ang Manunubos
Luwalhatiin ang Diyos!
Balang araw tatakbo
ang pilay at ang lumpo
Magsasayaw sa kagalakan
iindak sa katuwaan (Koro)
Luwalhatiin (luwalhatiin)
Luwalhatiin (luwalhatiin)
Luwalhatiin ang Diyos!
ang pilay at ang lumpo
Magsasayaw sa kagalakan
iindak sa katuwaan (Koro)
Luwalhatiin (luwalhatiin)
Luwalhatiin (luwalhatiin)
Luwalhatiin ang Diyos!
PASKO NA NAMAN
Pasko na naman
O Kay tulin ng araw,
Paskong nagdaan,
Tila ba kung kailan lang?
O Kay tulin ng araw,
Paskong nagdaan,
Tila ba kung kailan lang?
ngayon ay Pasko,
Dapat pasalamatan
ngayon ay Pasko
Tayo ay mag-awitan.
Dapat pasalamatan
ngayon ay Pasko
Tayo ay mag-awitan.
Pasko! Pasko! Pasko na namang muli!
Tanging araw na ating pinakamimithi,
Pasko! Pasko! Pasko na namang muli!
Ang pag-ibig naghahari.
Tanging araw na ating pinakamimithi,
Pasko! Pasko! Pasko na namang muli!
Ang pag-ibig naghahari.
Sa maybahay ang aming bati,
‘Merry Christmas!’ na maluwalhati ang pag-ibig
‘pag siyang naghari araw-araw ay magiging Paskong lagi.
Ang sanhi po ng pagparito,
hihingi po ng aginaldo
kung sakaling kami’y perhuwisyo
pasensya na kayo’t kami’y namamasko.
‘Merry Christmas!’ na maluwalhati ang pag-ibig
‘pag siyang naghari araw-araw ay magiging Paskong lagi.
Ang sanhi po ng pagparito,
hihingi po ng aginaldo
kung sakaling kami’y perhuwisyo
pasensya na kayo’t kami’y namamasko.
Ang Pasko ay sumapit, tayo ay mangagsiawit,
ng magagandang himig, dahil sa ang Diyos ay pag-ibig
nang si Krsito ay isinilang may tatlong haring nagsidalaw,
at ang bawat isa ay nagsipaghandog ng tanging alay
bagong taon ay magbagong buhay
nang lumigaya ang ating bayan
tayo’y magsikap
upang makamtan natin ang kasaganaan
tayo ay mangagsiawit,
habang ang mundo’y tahimik
ang araw ay sumapit,
nang sanggol na dulot ng langit
tayo may magmahalan,
ating sundin ang gintong aral
at magbuhat ngayon
kahit hindi Pasko ay magbigayan.
ng magagandang himig, dahil sa ang Diyos ay pag-ibig
nang si Krsito ay isinilang may tatlong haring nagsidalaw,
at ang bawat isa ay nagsipaghandog ng tanging alay
bagong taon ay magbagong buhay
nang lumigaya ang ating bayan
tayo’y magsikap
upang makamtan natin ang kasaganaan
tayo ay mangagsiawit,
habang ang mundo’y tahimik
ang araw ay sumapit,
nang sanggol na dulot ng langit
tayo may magmahalan,
ating sundin ang gintong aral
at magbuhat ngayon
kahit hindi Pasko ay magbigayan.
PASKO NA!
Ako’y nagtataka
sa Paskong kay lamig
Doon pa nadama init ng pag-ibig
Sa sanggol at Ina,
puso’y huwag isara
At sa bawat isa
puso mo’y buksan na
sa Paskong kay lamig
Doon pa nadama init ng pag-ibig
Sa sanggol at Ina,
puso’y huwag isara
At sa bawat isa
puso mo’y buksan na
KORO:
Pasko na! Pasko na!
Tayo’y magkaisa
Magsama sa saya
ng Sanggol at Ina!
Pasko na! Pasko na!
Tayo’y magkaisa
Magsama sa saya
ng Sanggol at Ina!
Ako’y nagtataka
sa sabsabang payak
Doon pa nadama dangal
ng Haring Anak
Sa Sanggol at Ina,
puso’y huwag isara
At sa bawat isa puso
mo’y buksan na (Koro)
sa sabsabang payak
Doon pa nadama dangal
ng Haring Anak
Sa Sanggol at Ina,
puso’y huwag isara
At sa bawat isa puso
mo’y buksan na (Koro)
Magsama sa saya
ng Sanggol at Ina!
ng Sanggol at Ina!
PAG-IBIG KO
Hindi ka kailangang magbago
Kahit ito’y mas ibig Ko.
Hindi ka kailangang
magsikap nang husto
Upang ika’y ibigin Ko.
Kahit ito’y mas ibig Ko.
Hindi ka kailangang
magsikap nang husto
Upang ika’y ibigin Ko.
***Iniibig kita, manalig ka sana
Ako’y kapiling mo
Kahit ikaw pa ma’y mapalayo.
Ako’y kapiling mo
Kahit ikaw pa ma’y mapalayo.
Kailan magwawakas
ang ‘yong pagtatago?
Ako’y maghihintay sa ‘yo.
Lumapit ka lamang
ang puso Ko’y hagkan;
Pag-ibig ko’y walang hanggan. (***)
ang ‘yong pagtatago?
Ako’y maghihintay sa ‘yo.
Lumapit ka lamang
ang puso Ko’y hagkan;
Pag-ibig ko’y walang hanggan. (***)
PANANALIG
Sa puso kong umiibig
Walang nananaig
Kundi yaong pananalig
Sa Sintang iniibig
Walang nananaig
Kundi yaong pananalig
Sa Sintang iniibig
KORO:
Hindi Ka man masilayan
At init Mo’y maglaho nang tuluyan
Pag-ibig ko sa ‘Yo at katapan
Mananatili kailan pa man
Hindi Ka man masilayan
At init Mo’y maglaho nang tuluyan
Pag-ibig ko sa ‘Yo at katapan
Mananatili kailan pa man
Bawat tao’y nalulumbay
At di mapalagay
Hangga’t hindi nahihimlay
Sa puso Mong dalisay (Koro)
At di mapalagay
Hangga’t hindi nahihimlay
Sa puso Mong dalisay (Koro)
PAG-AALAY NG SARILI
Panginoong Hesus ako ay nakikiisa
sa ‘Yong walang hanggan
at walang katapusang
‘sangkatauhang pag-aalay.
sa ‘Yong walang hanggan
at walang katapusang
‘sangkatauhang pag-aalay.
Iniaalay ko ang aking sarili sa bawat araw ng aking buhay
At sa bawat sandali
ng bawat araw ayon
sa ‘Yong pinaka banal at kagalang-galang na kalooban.
At sa bawat sandali
ng bawat araw ayon
sa ‘Yong pinaka banal at kagalang-galang na kalooban.
Ikaw ang naging alay
para sa ‘king kaligtasan.
Nais kong ako’y maging alay
ng ‘yong pag-ibig.
Tanggapin Mo ang aking ninanasa
Kunin Mo ang aking handog.
Malugod Mong pakinggan
ang aking hinaing.
para sa ‘king kaligtasan.
Nais kong ako’y maging alay
ng ‘yong pag-ibig.
Tanggapin Mo ang aking ninanasa
Kunin Mo ang aking handog.
Malugod Mong pakinggan
ang aking hinaing.
Itulot Mong sa ‘Yong pag-ibig
ako mamatay,
Itulot Mong sa ‘Yong pag-ibig
ako mabuhay.
Itulot Mong ang huling pintig
ng aking puso ay
maging tanda ng
isang wagas na pag-ibig
ng isang wagas na pag-ibig.
HOSANA ANG AMING AWIT
ako mamatay,
Itulot Mong sa ‘Yong pag-ibig
ako mabuhay.
Itulot Mong ang huling pintig
ng aking puso ay
maging tanda ng
isang wagas na pag-ibig
ng isang wagas na pag-ibig.
HOSANA ANG AMING AWIT
KORO:
Hosanna ang aming awit
sa anak ni David
Sa ngalan ng Diyos na sa langit Pagpapala’t pagtubos sa amin
Hosanna ang aming awit
sa anak ni David
Sa ngalan ng Diyos na sa langit Pagpapala’t pagtubos sa amin
Magdala ng mga palaspas
Salubungin Sya nang may galak
Hosana O Manunubos
Salamat sa Diyos na Poon (Koro)
Salubungin Sya nang may galak
Hosana O Manunubos
Salamat sa Diyos na Poon (Koro)
Kabataan ng Jerusalem
masayang nag-awitan
Hosana O Manunubos
Salamat sa Diyos na buhay (Koro)
masayang nag-awitan
Hosana O Manunubos
Salamat sa Diyos na buhay (Koro)
Ang mga anghel sa langit
nagpupuring walang patid
Dito sa daigdig, kami’y nakianib
Sa kanilang pag-awit (Koro)
nagpupuring walang patid
Dito sa daigdig, kami’y nakianib
Sa kanilang pag-awit (Koro)
ANG PANGINOON ANG AKING PASTOL
D. Isidro, SJ & Ramirez, SJ
D. Isidro, SJ & Ramirez, SJ
REFRAIN:
Ang Panginoon ang aking pastol
Pinagiginhawa akong lubos.
Ang Panginoon ang aking pastol
Pinagiginhawa akong lubos.
Handog niyang himlaya’y
sariwang pastulan
Ang pahingaan ko’y
payapang batisan,
Hatid sa kalul’wa ay kaginhawahan,
Sa tumpak na landas,
Siya ang patnubay. ( Refrain )
sariwang pastulan
Ang pahingaan ko’y
payapang batisan,
Hatid sa kalul’wa ay kaginhawahan,
Sa tumpak na landas,
Siya ang patnubay. ( Refrain )
Madilim na lambak man
ang tatahakin ko,
Wala aking sindak,
Siya’y kasama ko.
Ang hawak niyang tungkod
ang siyang gabay ko.
Tangan niyang pamalo,
sigla’t tanggulan ko. ( Refrain )
ang tatahakin ko,
Wala aking sindak,
Siya’y kasama ko.
Ang hawak niyang tungkod
ang siyang gabay ko.
Tangan niyang pamalo,
sigla’t tanggulan ko. ( Refrain )
Inihahandog Niya sa akin
‘sang dulang
Maging sa harap man
ng aking mga kaaway
Kasiyahan Niyang ulo ko’y langisan,
saro ko’y punuin hanggang sa umapaw. (Refrain)
‘sang dulang
Maging sa harap man
ng aking mga kaaway
Kasiyahan Niyang ulo ko’y langisan,
saro ko’y punuin hanggang sa umapaw. (Refrain)
Kagandahang loob,
pawang kabutihan
ang tanging kasunod
ng buhay kong taglay
Doon sa tahanan
ng Poong Maykapal
nais kong manahan magpakailanman.
( Refrain )
pawang kabutihan
ang tanging kasunod
ng buhay kong taglay
Doon sa tahanan
ng Poong Maykapal
nais kong manahan magpakailanman.
( Refrain )
ANG PANGINOON ANG AKING PASTOL
(Aquino, SJ)
(Aquino, SJ)
REFRAIN:
Ang Panginoon ang aking pastol
Wala ‘kong dapat
ikapangambang anuman
Ang Panginoon ang aking pastol
Wala ‘kong dapat
ikapangambang anuman
Luntiang pastulan doon hihimlay
malinaw na batis pamatid uhaw
Sa tamang landas ako’y babanaagan
kay tapat Niya sa akin. (Refrain)
malinaw na batis pamatid uhaw
Sa tamang landas ako’y babanaagan
kay tapat Niya sa akin. (Refrain)
Dilim at panganib S’ya ang papawi,
bisig Niya’t kapit, tatag ng dibdib.
Ang hain N’ya nga
ang sagana ng buhay.
Tahanan ko’y Kanyang pag-ibig. (Refrain )
bisig Niya’t kapit, tatag ng dibdib.
Ang hain N’ya nga
ang sagana ng buhay.
Tahanan ko’y Kanyang pag-ibig. (Refrain )
Dalangin ko lamang, O Panginoon,
ay pagkabagabag ng kalooban.
Kung piliin ko mang
maligaw ang pag-ibig,
tawagin Mo at akaying pauwi. (Refrain)
ay pagkabagabag ng kalooban.
Kung piliin ko mang
maligaw ang pag-ibig,
tawagin Mo at akaying pauwi. (Refrain)
MAGALAK TAYONG LAHAT
KORO:
Magalak tayong lahat!
Si Hesukristo’y nabuhay,
Nanaig sa kamatayan,
Aleluya, Aleluya!
Magalak tayong lahat!
Si Hesukristo’y nabuhay,
Nanaig sa kamatayan,
Aleluya, Aleluya!
- Panginoon ang naghirang
Sa tinubos niyang bayan
Nagpupuring mga hinirang
Masayang nagdiriwang! (Koro)
Ako ay inyong hawakan
Sabi ng Panginoon,
Damhin ang mga sugat
Manalig at maniwala! (Koro)
Sabi ng Panginoon,
Damhin ang mga sugat
Manalig at maniwala! (Koro)
Si Hesus ay nagpakita,
Samantalang sama-sama
Alagad niyang labing isa
Kapayapaan, pagbati Niya! (Koro)
THE FACE OF GOD
Samantalang sama-sama
Alagad niyang labing isa
Kapayapaan, pagbati Niya! (Koro)
THE FACE OF GOD
To see the face of God
Is my heart’s desire
To gaze upon the Lord
Is my one desire.
Is my heart’s desire
To gaze upon the Lord
Is my one desire.
For God so loved the world
He gave His Son,
His only Begotten Son.
He gave His Son,
His only Begotten Son.
PASKO NA, SINTA KO
(Francis Dandan)
(Francis Dandan)
Pasko na sinta ko hanap-hanap kita
Bakit magtatampo’t nilisan ako
Bakit magtatampo’t nilisan ako
Kung mawawala ka sa piling ko sinta
Paano ang Pasko, inulila mo
Paano ang Pasko, inulila mo
Sayang sinta ang sinumpaan
At pagtitinginang tunay
Nais mo bang kalimutang ganap
Ang ating suyuan at galak
At pagtitinginang tunay
Nais mo bang kalimutang ganap
Ang ating suyuan at galak
Kung mawawala ka sa piling ko sinta
Paano ang Paskong alay ko sa’yo
Paano ang Paskong alay ko sa’yo
Sayang sinta ang sinumpaan
At pagtitinginang tunay
Nais mo bang kalimutang ganap
Ang ating suyuan at galak
Kung mawawala ka sa piling ko sinta
Paano ang paskong alay ko sa’yo
At pagtitinginang tunay
Nais mo bang kalimutang ganap
Ang ating suyuan at galak
Kung mawawala ka sa piling ko sinta
Paano ang paskong alay ko sa’yo
“sana ngayong Pasko”
Pasko na naman ngunit wala ka pa
Hanggang kailan kaya ako maghihintay sayo
Bakit ba naman kailangang lumisan pa
Ang tanging hangad ko lang ay makapiling ka
Hanggang kailan kaya ako maghihintay sayo
Bakit ba naman kailangang lumisan pa
Ang tanging hangad ko lang ay makapiling ka
REFRAIN:
Sana ngayong Pasko ay maalala mo pa rin ako
Hinahanap-hanap pag-ibig mo
At kahit wala ka na
Nangangarap at umaasa pa rin ako
Muling makita ka at makasama ka
Sa araw ng Pasko…
Sana ngayong Pasko ay maalala mo pa rin ako
Hinahanap-hanap pag-ibig mo
At kahit wala ka na
Nangangarap at umaasa pa rin ako
Muling makita ka at makasama ka
Sa araw ng Pasko…
REFRAIN:
Sana ngayong Pasko ay maalala mo pa rin ako
Hinahanap-hanap pag-ibig mo
At kahit wala ka na
Nangangarap at umaasa pa rin ako
Muling makita ka at makasama ka
Sa araw ng Pasko…
Sana ngayong Pasko ay maalala mo pa rin ako
Hinahanap-hanap pag-ibig mo
At kahit wala ka na
Nangangarap at umaasa pa rin ako
Muling makita ka at makasama ka
Sa araw ng Pasko…
(Repeat Refrain)
Sana ngayong Pasko…
Christmas Station ID Medley
May simoy na mapayapa
At tunog ng pag-asa
Liwanag ang natatanaw
At samahang kay saya
At tunog ng pag-asa
Liwanag ang natatanaw
At samahang kay saya
Buksan ang iyong puso
At liliwanag ang mundo
Magiging isang pamilya
Ang diwa ng pasko
At liliwanag ang mundo
Magiging isang pamilya
Ang diwa ng pasko
Isang pamilyang diwa ng kapaskuhan
Think of your fellow man
Lend him a helping hand
Put a little love in your heart.
You see it’s getting late
Oh please don’t hesitate
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
Take a good look around and
If you’re lookin’ down
Put a little love in your heart
I hope when you decide
Kindness will be your guide
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
Think of your fellow man
Lend him a helping hand
Put a little love in your heart.
You see it’s getting late
Oh please don’t hesitate
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
Take a good look around and
If you’re lookin’ down
Put a little love in your heart
I hope when you decide
Kindness will be your guide
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
Another day goes by
And still the children cry
Put a little love in your heart.
If you want the world to know
We won’t let hatred grow
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
And still the children cry
Put a little love in your heart.
If you want the world to know
We won’t let hatred grow
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
Put a little love in your heart
Awoooh…… yeah…yeah…
Buksan……
Put a little love in your heart
Awoooh…… yeah…yeah…
Buksan……
Put a little love in your heart
And the world will be a better place
and the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
and the world will be a better place
For you and me
You just wait and see
Buksan ang iyong puso
At liliwanag ang mundo
Magiging isang pamilya
Ang diwa ng pasko
At liliwanag ang mundo
Magiging isang pamilya
Ang diwa ng pasko
Put a little love in your heart
Put a little love……
In your heart
Put a little love……
In your heart
O bakit kaya tuwing pasko ay
Dumarating na
Ang bawa’t isa’y para bang
Namomroblema
Hindi mo alam ang regalong ibibigay
Ngayong kay hirap na nitong ating buhay
Dumarating na
Ang bawa’t isa’y para bang
Namomroblema
Hindi mo alam ang regalong ibibigay
Ngayong kay hirap na nitong ating buhay
Meron pa kayang caroling at noche buena
Kung tayo naman ay kapos at wala nang pera
Nakakahiya kung muling pagtaguan mo
Ang ‘yong mga inaanak sa araw ng pasko.
Kung tayo naman ay kapos at wala nang pera
Nakakahiya kung muling pagtaguan mo
Ang ‘yong mga inaanak sa araw ng pasko.
Ngunit kahit na anong mangyari
Ang pag-ibig sana’y maghari
Sapat nang si hesus ang kasama mo
Tuloy na tuloy parin ang pasko
Ang pag-ibig sana’y maghari
Sapat nang si hesus ang kasama mo
Tuloy na tuloy parin ang pasko
Mabuti pa nga ang pasko noong isang taon
Sa ating hapag mayroong keso de bola’t hamon
Baka sa gipit, happy new year mapo-postpone
At ang hamon ay mauuwi sa bagoong
Sa ating hapag mayroong keso de bola’t hamon
Baka sa gipit, happy new year mapo-postpone
At ang hamon ay mauuwi sa bagoong
Ngunit kahit na anong mangyari
Ang pag-ibig sana’y maghari
Sapat nang si hesus ang kasama mo
Tuloy na tuloy parin ang pasko
Ang pag-ibig sana’y maghari
Sapat nang si hesus ang kasama mo
Tuloy na tuloy parin ang pasko
(instrumental)
[refrain]
Ngunit kahit na anong mangyari
Ang pag-ibig sana’y maghari
Sapat nang si hesus ang kasama mo
Tuloy na tuloy parin ang pasko
Ngunit kahit na anong mangyari
Ang pag-ibig sana’y maghari
Sapat nang si hesus ang kasama mo
Tuloy na tuloy parin ang pasko
Tuloy na tuloy pa rin (tuloy na tuloy pa rin)
Tuloy na tuloy pa rin (tuloy na tuloy pa rin)
Tuloy na tuloy pa rin ang pasko
Tuloy na tuloy pa rin ang pasko
Tuloy na tuloy pa rin (tuloy na tuloy pa rin)
Tuloy na tuloy pa rin ang pasko
Tuloy na tuloy pa rin ang pasko
Sa kapimilya mo tuloy ang pasko…..
Umagang may dala
Ng bagong pag-asa
Tibok ng puso, bawat hininga
Kislap ng bituin, lamig ng hangin
Sagot sa panalangin, di man natin hingin
Ng bagong pag-asa
Tibok ng puso, bawat hininga
Kislap ng bituin, lamig ng hangin
Sagot sa panalangin, di man natin hingin
Ang pasko’y paalala
Na bawa’t isa’y pagpapala
Mula sa Kanya, na unang biyaya
Na bawa’t isa’y pagpapala
Mula sa Kanya, na unang biyaya
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Nadapa man kahapon
Bukas ay babangon
Lahat ng pagkakataon
Ako’y iyong inaahon
Kislap ng bituin, lamig ng hangin
Sagot sa panalangin, di man natin hingin
Bukas ay babangon
Lahat ng pagkakataon
Ako’y iyong inaahon
Kislap ng bituin, lamig ng hangin
Sagot sa panalangin, di man natin hingin
Ang pasko’y paalala
Na bawa’t isa’y pagpapala
Mula sa Kanya, na unang biyaya
Na bawa’t isa’y pagpapala
Mula sa Kanya, na unang biyaya
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Higit pa sa sapat
Binigay Niya na’ng lahat
Maraming dahilan, maraming paraan
Para sa inyo ay magpasalamat
Binigay Niya na’ng lahat
Maraming dahilan, maraming paraan
Para sa inyo ay magpasalamat
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Kaya ngayong pasko
Ang blessings ko’y kayo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you
Thank you, thank you ang babait ninyo
Thank you, thank you ang babait ninyo
Hindi lang sa langit nandoon ang mga bituin
Pag nasilayan ang pag-asa mata mo rin ay may ningning
Hindi lang sa langit nandun ang mga anghel
May nagaalay ng kabutihan hindi mo man hingin
Pag nasilayan ang pag-asa mata mo rin ay may ningning
Hindi lang sa langit nandun ang mga anghel
May nagaalay ng kabutihan hindi mo man hingin
[Pre Chorus]
Ang magbigay ng sarili sa isa’t isa
Ito ang kwento ng Pasko ito’y liwanag ng mundo
Ang magbigay ng sarili sa isa’t isa
Ito ang kwento ng Pasko ito’y liwanag ng mundo
[Chorus]
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan
Sa atin nagmumula ang kaliwanagan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan
Dalhin natin ang pagpapala sa bawat tahanan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan
Sa atin nagmumula ang kaliwanagan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan
Dalhin natin ang pagpapala sa bawat tahanan
[Verse 2]
Ilang ulit man ng dilim sa buhay nati’y dumating
‘Di papanaw di mauubos ang mga bituin
Ilang ulit man ng dilim sa buhay nati’y dumating
‘Di papanaw di mauubos ang mga bituin
[Pre Chorus]
Ang magbigay ng sarili sa isa’t isa
Ito ang kwento ng Pasko ito’y liwanag ng mundo
Ang magbigay ng sarili sa isa’t isa
Ito ang kwento ng Pasko ito’y liwanag ng mundo
[Chorus]
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
Sa atin nagmumula ang kaliwanagan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan
Dalhin natin ang pagpapala sa bawat tahanan (X2)
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
Sa atin nagmumula ang kaliwanagan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan
Dalhin natin ang pagpapala sa bawat tahanan (X2)
[Bridge]
Ang liwanag ng Pasko ay kwento ng katuparan
Ng pangako ng Diyos sa buong sanlibutan
Ang liwanag ng Pasko ay kwento ng katuparan
Ng pangako ng Diyos sa buong sanlibutan
[Chorus]
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
Sa atin (sa atin) nagmumula (nagmumula) ang kaliwanagan
(Dumarami) Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
(Dalhin natin) Dalhin natin ang pagpapala sa bawat tahanan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
Sa atin nagmumula ang kaliwanagan (kaliwanagan)
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
Sa atin (sa atin) nagmumula (nagmumula) ang kaliwanagan
(Dumarami) Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
(Dalhin natin) Dalhin natin ang pagpapala sa bawat tahanan
Dumarami ang mga tala tuwing kapaskuhan (tuwing kapaskuhan)
Sa atin nagmumula ang kaliwanagan (kaliwanagan)
[Outro]
Dumarami ang mga tala singdami (singdami) ng pagpapala (ng pagpapala)
Lumiliwanag ang mundo sa kwento ng Pasko (sa kwento ng Pasko)
Dumarami ang mga tala singdami (singdami) ng pagpapala (ng pagpapala)
Lumiliwanag ang mundo sa kwento ng Pasko (sa kwento ng Pasko)
Kapiling ko mga bituin
Ngayong gabi mga ulap ang aking katabi
Ngunit hindi ako nag-iisa
‘Pagkat ikaw ay nandito na
Ngayong gabi mga ulap ang aking katabi
Ngunit hindi ako nag-iisa
‘Pagkat ikaw ay nandito na
Mga tala sa iyong mata’y aking batid
Bawat kislap ay may pag-ibig na hatid
Sa mga hangarin nating tapat
Kayang baguhin ang lahat
Bawat kislap ay may pag-ibig na hatid
Sa mga hangarin nating tapat
Kayang baguhin ang lahat
Magagandang larawan ng ating bukas
Ngayong Pasko ay magniningas
Ngayong Pasko ay magniningas
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Magandang tadhanang naghihintay
Pupuntahan nating magkasabay
Tibok ng puso nati’y iisa
Sa loob nito’y taga rito ka
Pupuntahan nating magkasabay
Tibok ng puso nati’y iisa
Sa loob nito’y taga rito ka
Magagandang larawan ng ating bukas
Ngayong Pasko ay magniningas
Ngayong Pasko ay magniningas
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Sa hirap at ginhawa
Umiyak man o tumawa
Malayo o malapit
Tayo ay sama-sama
Umiyak man o tumawa
Malayo o malapit
Tayo ay sama-sama
Tagumpay natin ay ipagdiwang (ipagdiwang)
Wala ng panahon kung hindi ngayon
Wala ng panahon kung hindi ngayon
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino (Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino (Pilipino)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal pinagpala ng Maykapal
(Sa hirap at ginhawa umiyak man o tumawa)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Malayo o malapit tayo ay sama sama)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal pinagpala ng Maykapal
(Sa hirap at ginhawa umiyak man o tumawa)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Malayo o malapit tayo ay sama sama)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Magniningning ang Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Magniningning ang Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Ngayong pasko, magniningning ang bawat Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
(Pinagpala ng Maykapal)
Ngayong Pasko (Ngayong Pasko), magniningning ang Pilipino
(Ngayong pasko, magniningning ang bawat Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
(Pinagpala ng Maykapal)
Ngayong Pasko (Ngayong Pasko), magniningning ang Pilipino
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Ngayong Pasko, magniningning ang bawat Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
(Pinagpala ng Maykapal)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Ngayong Pasko, magniningning ang bawat Pilipino)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
(Pinagpala ng Maykapal)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Ang nagsindi nitong ilaw)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Walang iba, kundi Ikaw)
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
(Salamat sa liwanag Mo)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Muling magkakakulay ang Pasko)
(Ang nagsindi nitong ilaw)
Saan man sa mundo, tanaw nila ang liwanag mo
(Walang iba, kundi Ikaw)
(Bi)tuin ka ng pagmamahal, pinagpala ng Maykapal
(Salamat sa liwanag Mo)
Ngayong Pasko, magniningning ang Pilipino
(Muling magkakakulay ang Pasko)
Kikislap ang pag-asa
Kahit kanino man
Kahit kanino man
Dahil ikaw Bro, dahil ikaw Bro
Dahil ikaw Bro
Ang star ng pasko
Dahil ikaw Bro
Ang star ng pasko
Salamat sa liwanag mo
Muling magkakakulay ang pasko
Salamat sa liwanag mo
Muling magkakakulay ang pasko
Give thanks with a grateful heartMuling magkakakulay ang pasko
Salamat sa liwanag mo
Muling magkakakulay ang pasko
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
Give thanks
We give thanks to You oh Lord
We give thanks
Today? The songs still rouse us, sometimes. The memories still rouse us, sometimes. The myth of nationalism and nationhood still rouse us, sometimes. But even when it was supposed to resurge like a great redeeming flood, and set out hearts pounding like triphammers – like EDSA I and EDSA II – it just wasn’t there anymore. When we toppled the dictator Ferdinand Marcos and the pretender Joseph Estrada, it was not because of nationalism. We swept these two dastards out of power because we hated their guts. We didn’t bring out the flags. We pealed no nationalistic bells. There was no notion of nation streaking to the heights like starshells.
We look at our leaders, our politicians. We don’t see nationalism writ on their faces. What we see is pork barrel. What we see is the pigoty. What we see is power hoisted to the pedestal of Bacchus, Mars and the tinkle-twinkle thunder of a Thor turned traitor.
And so we must explain what nationalism is about all over again. we must go back to its beginnings, pull out its roots, and tell our countrymen to gather at campfires all over the country. So we can recharge as Filipinos, recharge as a nation. The battles we will have to fight right ahead will need the torches of nationalism to light the way. We had rainbows at both EDSAS, but they had no nationalistic booster rockets. And so we lost our way again. With nationalism both as a guiding flare and ideological rocket, the fights ahead will be daunting. But God willing, we shall overcome.
So we start with the basics. Hang on. This will take some time.
It’s a strange, macabre twist of our history that the first deadly lance flung to defend – that is the perception – our archipelago from foreign invasion as that of Lapu-Lapu into the heart of the Spanish conquistador Ferdinand Magellan. At the time, the archipelago was not a nation. It was a sun-drenched splinter of thousands of islands. What they had in common was a tribal culture, hundreds if not thousands of independent fiefdoms engaged in all kinds of trade, primitive agriculture, fishery, handicraft, and widespread piracy.
Strange again, and macabre again. Magellan’s conquest of the Philippines, coupled with the advent of the Roman Catholic cross, eventually transformed, through colonization, this archipelago into a nation. The sword and the cross made sure the archipelago came into the imperial possession of Spain, named Las Islas Filipinas after King Philip.
A nation we may have been through imperial decree. But Filipinos we were not.
We became Filipinos only through colonial exploitation. We became Filipinos because we learned to protest, to resist and to fight, to band together in fear and in hate of the brutal conqueror. We became Filipinos because the few learned among us, Jose Rizal, Andres Bonifacio, Apolinario Mabini, Emilio Aguinaldo, the Luna brothers et al, gave flesh and bone to the word indio. We became Filipinos because we created La Liga Filipina, the Katipunan and waged the revolution against Spain. We became Filipinos because we fashioned our own national flag, splattered it with indio blood. We earned through our heroism the admiration of our colonized peers in Asia. We proclaimed the first republic in the continent. We showed everybody what patriotism was. What courage was.
Thus was a nation born. Thus was nationalism born.
But we have to go far back in history to get the kind of grip we Filipinos need on this modern phenomenon of nation and nationalism. Long before, after Anno Domini set in, there was the universal church in the West. The Roman Catholic Church had absolute dominion. Obeisance to the Pope and the Vatica was writ on every Western tablet. Then the dynasties came. There were the Normans, the Pantagenets, the Stuarts and the Tudors in England. There were the Romanov dynasty in Russia, the Hohenzollerns in Germany, the Bourbons in France, the House of Savoy in Italy.
As they spread through conquest and accumulation of riches and property, the dynasties started to weaken the hold of the universal Church. Out of these dynasties emerged the kingdoms, the monarchical states. As these states became more centralized, more powerful and extensive, the bedrock of the nation started to come into being. The Treaty of Westphalia in 1648, after the 80 Years War and the 30 Years War, recognized the territorial sovereignty of the states.
Thus the nation-state was born. Thus began the meltdown of empires. Thus began, as the great Arab historian Ibn Khaldun said, “the mutual affection and willingness of a people to fight and die for each other.”
Listen to this. Nationalism was generally expressed by the leaders, the intellectual elite, the writers, the professionals, the middle class, the studentry and the youth. Only much later on did the masses get into the picture with not too much emotion. It was in France and England where nationalism initially took deep and unshakeable root. This was the France which shook the world with its “liberte, egalite, fraternite” revolution of 1789. This was the England where Oliver Cromwell held kings by their pantaloons and drove the fear of God into their thrones.
The best definition of nation was articulated by Ernest Renan of the Sorbonne in 1882: “A nation is a soul, a spiritual principle, two things which are in reality…one. One is the common heritage of a people of a rich heritage of memories, the other is the actual agreemment, the desire to live together, the will to continue to make a reality of the heritage they have received in common.”
Now take heed. It was only in the 20th century when the principles of nation and nationalism reached Asia. And upon reaching Asia, (whose colonial chains were then being broken) spread into so many explosions of nation-consciousness. This was certainly a reaction against the abuses and excesses of Western colonialism, as it was a reiteration of Asia’s earlier glory as the origin of the world’s great religions and great civilizations.
Unlike the Philippines, much of Asia could look back thousands of years and hoist the glitter of a myriad cultures, a myriad achievements in war and literature, philosophy and industry, architecture and the arts, science and technology. This also probably explains why many countries in Asia – again not the Philippines – took to nationalism like long-concealed thunderbolts of energy to make up for lost time. To survive, to make themselves again proud in and of their new nationhood, they had to study, learn and master the science and technology of the West.
That was the only way they could subjugate poverty. Restore dignity to their peoples. The journey of a thousand miles starts with the first step. That first step bolted like a screaming bullet out of the starting block. They have been sprinting like mad ever since. We Filipinos remain stuck in a stupor and lethargy we must annihilate.
We move or we die. We embrace the flag, and swift like a stampede across the vast plains of nationalism or we die.
We were born Filipinos. Now we must learn to be Filipinos. We must immerse ourselves into a changed and dynamic culture. For culture is never permanently fixed, never frozen. Like the Japanese, like the Koreans, like the Malaysians, we must care, we must hustle, we must be proud. we must learn. We must work hard. Science and technology were never the monopoly of anybody, any nation, any civilization. We have to grab them.
The permanent care-givers of the world we are not. Neither are we the muchachos and the muchachas, the utos and the utusans. And certainly, we are not the yukis of Asia – Japayukis, or Chekwayukis or whatnot.
The Filipino can? Yes, the Filipino can. If he wakes up and embraces the noblest sentiment of them all – nationalism.
(Reprinted from the Philippine Star December 5, 2003 issue)
http://www.newsflash.org/2003/05/ht/ht003947.htm
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He’s given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
And now let the weak say, “I am strong”
Let the poor say, “I am rich
Because of what the Lord has done for us”
Give thanks
We give thanks to You oh Lord
We give thanks
Today? The songs still rouse us, sometimes. The memories still rouse us, sometimes. The myth of nationalism and nationhood still rouse us, sometimes. But even when it was supposed to resurge like a great redeeming flood, and set out hearts pounding like triphammers – like EDSA I and EDSA II – it just wasn’t there anymore. When we toppled the dictator Ferdinand Marcos and the pretender Joseph Estrada, it was not because of nationalism. We swept these two dastards out of power because we hated their guts. We didn’t bring out the flags. We pealed no nationalistic bells. There was no notion of nation streaking to the heights like starshells.
We look at our leaders, our politicians. We don’t see nationalism writ on their faces. What we see is pork barrel. What we see is the pigoty. What we see is power hoisted to the pedestal of Bacchus, Mars and the tinkle-twinkle thunder of a Thor turned traitor.
And so we must explain what nationalism is about all over again. we must go back to its beginnings, pull out its roots, and tell our countrymen to gather at campfires all over the country. So we can recharge as Filipinos, recharge as a nation. The battles we will have to fight right ahead will need the torches of nationalism to light the way. We had rainbows at both EDSAS, but they had no nationalistic booster rockets. And so we lost our way again. With nationalism both as a guiding flare and ideological rocket, the fights ahead will be daunting. But God willing, we shall overcome.
So we start with the basics. Hang on. This will take some time.
It’s a strange, macabre twist of our history that the first deadly lance flung to defend – that is the perception – our archipelago from foreign invasion as that of Lapu-Lapu into the heart of the Spanish conquistador Ferdinand Magellan. At the time, the archipelago was not a nation. It was a sun-drenched splinter of thousands of islands. What they had in common was a tribal culture, hundreds if not thousands of independent fiefdoms engaged in all kinds of trade, primitive agriculture, fishery, handicraft, and widespread piracy.
Strange again, and macabre again. Magellan’s conquest of the Philippines, coupled with the advent of the Roman Catholic cross, eventually transformed, through colonization, this archipelago into a nation. The sword and the cross made sure the archipelago came into the imperial possession of Spain, named Las Islas Filipinas after King Philip.
A nation we may have been through imperial decree. But Filipinos we were not.
We became Filipinos only through colonial exploitation. We became Filipinos because we learned to protest, to resist and to fight, to band together in fear and in hate of the brutal conqueror. We became Filipinos because the few learned among us, Jose Rizal, Andres Bonifacio, Apolinario Mabini, Emilio Aguinaldo, the Luna brothers et al, gave flesh and bone to the word indio. We became Filipinos because we created La Liga Filipina, the Katipunan and waged the revolution against Spain. We became Filipinos because we fashioned our own national flag, splattered it with indio blood. We earned through our heroism the admiration of our colonized peers in Asia. We proclaimed the first republic in the continent. We showed everybody what patriotism was. What courage was.
Thus was a nation born. Thus was nationalism born.
But we have to go far back in history to get the kind of grip we Filipinos need on this modern phenomenon of nation and nationalism. Long before, after Anno Domini set in, there was the universal church in the West. The Roman Catholic Church had absolute dominion. Obeisance to the Pope and the Vatica was writ on every Western tablet. Then the dynasties came. There were the Normans, the Pantagenets, the Stuarts and the Tudors in England. There were the Romanov dynasty in Russia, the Hohenzollerns in Germany, the Bourbons in France, the House of Savoy in Italy.
As they spread through conquest and accumulation of riches and property, the dynasties started to weaken the hold of the universal Church. Out of these dynasties emerged the kingdoms, the monarchical states. As these states became more centralized, more powerful and extensive, the bedrock of the nation started to come into being. The Treaty of Westphalia in 1648, after the 80 Years War and the 30 Years War, recognized the territorial sovereignty of the states.
Thus the nation-state was born. Thus began the meltdown of empires. Thus began, as the great Arab historian Ibn Khaldun said, “the mutual affection and willingness of a people to fight and die for each other.”
Listen to this. Nationalism was generally expressed by the leaders, the intellectual elite, the writers, the professionals, the middle class, the studentry and the youth. Only much later on did the masses get into the picture with not too much emotion. It was in France and England where nationalism initially took deep and unshakeable root. This was the France which shook the world with its “liberte, egalite, fraternite” revolution of 1789. This was the England where Oliver Cromwell held kings by their pantaloons and drove the fear of God into their thrones.
The best definition of nation was articulated by Ernest Renan of the Sorbonne in 1882: “A nation is a soul, a spiritual principle, two things which are in reality…one. One is the common heritage of a people of a rich heritage of memories, the other is the actual agreemment, the desire to live together, the will to continue to make a reality of the heritage they have received in common.”
Now take heed. It was only in the 20th century when the principles of nation and nationalism reached Asia. And upon reaching Asia, (whose colonial chains were then being broken) spread into so many explosions of nation-consciousness. This was certainly a reaction against the abuses and excesses of Western colonialism, as it was a reiteration of Asia’s earlier glory as the origin of the world’s great religions and great civilizations.
Unlike the Philippines, much of Asia could look back thousands of years and hoist the glitter of a myriad cultures, a myriad achievements in war and literature, philosophy and industry, architecture and the arts, science and technology. This also probably explains why many countries in Asia – again not the Philippines – took to nationalism like long-concealed thunderbolts of energy to make up for lost time. To survive, to make themselves again proud in and of their new nationhood, they had to study, learn and master the science and technology of the West.
That was the only way they could subjugate poverty. Restore dignity to their peoples. The journey of a thousand miles starts with the first step. That first step bolted like a screaming bullet out of the starting block. They have been sprinting like mad ever since. We Filipinos remain stuck in a stupor and lethargy we must annihilate.
We move or we die. We embrace the flag, and swift like a stampede across the vast plains of nationalism or we die.
We were born Filipinos. Now we must learn to be Filipinos. We must immerse ourselves into a changed and dynamic culture. For culture is never permanently fixed, never frozen. Like the Japanese, like the Koreans, like the Malaysians, we must care, we must hustle, we must be proud. we must learn. We must work hard. Science and technology were never the monopoly of anybody, any nation, any civilization. We have to grab them.
The permanent care-givers of the world we are not. Neither are we the muchachos and the muchachas, the utos and the utusans. And certainly, we are not the yukis of Asia – Japayukis, or Chekwayukis or whatnot.
The Filipino can? Yes, the Filipino can. If he wakes up and embraces the noblest sentiment of them all – nationalism.
(Reprinted from the Philippine Star December 5, 2003 issue)
http://www.newsflash.org/2003/05/ht/ht003947.htm
No comments:
Post a Comment